Примеры употребления "Во время" в русском с переводом "at"

<>
Она мой талисман во время засады. She's my good luck charm at stakeouts.
Она была беременна во время ареста. She was pregnant at the time.
Мы заключили соглашение во время бранча. We brokered a deal at brunch.
Я всегда плачу во время отплытия. I always cry at sailings.
Во время собрания я сделал ценное предложение. I made a suggestion at the meeting that was good.
Она украла военное имущество во время войны. She stole military property at wartime.
Вы встретили Билла во время прогулки по магазинам? You met Bill at a shopping mall, didn't you?
Мы вновь слышали твои крики во время заутренней. Once again we heard your cries at matins.
И они относились к тебе неуважительно во время. And they weren't respectful of you at your.
Меня отозвали сохранять порядок во время местной казни. I was called away to stand guard at a local execution.
Начнем с множества вопросов, возникших во время процесса. Let us begin with the many questions raised at the trial.
Я там плюнул на деваху во время корпоратива. I spat on a chick there at a work retreat.
Эти метки можно динамически разрешать во время выполнения. These labels can be dynamically resolved at run time.
Что может случиться во время встречи за обедом? And what might happen at your lunch?
Не видишь что делают быком во время корриды? Didn't you see they play her song even at the bullfight?
Чувак, ты не можешь размахивать этим во время завтрака. Dude, you can't whip that out at brunch.
Это поможет работницам ASHA диагностировать анемию во время осмотра. This will help ASHA workers diagnose anemia at the point of care.
Дробная часть преобразуется во время суток, начиная с полуночи. Any fractional part of the number is converted to a time of day, starting at midnight.
У меня во время обеда встреча в школьном комитете. I've got a school committee meeting at lunch time.
Хочешь, чтобы я во время государственного кризиса периодику читал? You want me to read a periodical at this time of national crisis?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!