Примеры употребления "Внимание" в русском с переводом "focus"

<>
Если мы держим внимание на. If we keep the focus on.
Основное внимание необходимо уделить образованию. A central area of focus must be education.
Все внимание было на пациенте. The focus was around the patient.
Которым линиям стоит уделять внимание? What lines on the map should we focus on?
Но такое внимание имеет интуитивный смысл. But such a focus makes intuitive sense.
Внимание должно было концентрироваться на работе. That was where the focus had to be.
Я должен держать его внимание на себе. I need to keep his focus on me.
Бюджет акцентирует внимание на политических рисках GBP: Budget focuses minds on GBP political risk:
Вот на что вам стоит обратить внимание. Here are some that you should focus on as you start your designs:
Обратите внимание на порты, которые принадлежат процессу SYSTEM. Focus on ports that are owned by the SYSTEM process.
Третья цель развития тысячелетия заостряет внимание на девочках. There is a Millennium Development called Three that focuses on girls.
Все, что мне нужно - это сфокусировать свое внимание. And what I need, in effect, is a focus.
Я все это замну, смещу внимание на речь. It'll shut this down, keep the focus on the speech.
Но это яростное внимание пронизано полной утратой памяти. But the current frenzied focus is marked by considerable amnesia.
В этой статье основное внимание уделяется связанным формам. This article focuses primarily on bound forms.
Лучше сделать один-два акцента, которые привлекут внимание людей. Instead, focus on one or two places where you want to draw people's eyes.
Но тогда опять же, почему всё внимание на Израиль? But then, once again, why the focus on Israel?
И всё внимание на нас, чем больше, тем лучше. And to keep the focus on us as much as they can.
Иными словами, политическое внимание будет сосредоточено на долгосрочных реформах. So the policy focus would be on long-term reforms.
Сейчас я бы хотел обратить ваше внимание на звукозапись. I just want to focus on sound now.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!