Примеры употребления "Внешняя торговля" в русском

<>
Переводы: все251 foreign trade207 external trade36 overseas trade2 другие переводы6
Ложь Трампа и внешняя торговля Trading in Trump’s Lies
Внешняя торговля товарами выросла примерно на треть с момента создания внутреннего рынка в 1992 году благодаря двум принципам: Cross-border trade in goods has grown by around a third since the creation of the Internal Market in 1992 due to two principles:
У Германии будет сохраняться большой профицит, а в странах, где соотношение стоимости труда к производительности высоко, внешняя торговля будет и дальше генерировать недостаточные темпы роста экономики. Germany will continue to run large surpluses; and countries where the ratio of unit labor costs to productivity is high will continue to generate insufficient growth from trade.
Однако внешняя торговля, в целом, принесла им намного больше пользы, чем вреда. Подавляющее большинство рабочих мест в промышленности в развитых странах исчезло в результате технологического прогресса, например, автоматизации. But trade, on balance, has done much more good than harm, and the overwhelming majority of manufacturing-job losses in the developed world have resulted from technological advances like automation.
Внешняя торговля товарами выросла примерно на треть с момента создания внутреннего рынка в 1992 году благодаря двум принципам: взаимному признанию, которое позволяет компаниям применять собственные национальные правила, и директивам ЕС, согласующим эти правила между собой. Cross-border trade in goods has grown by around a third since the creation of the Internal Market in 1992 due to two principles: mutual recognition, which allows companies to apply their own national rules, and EU directives that harmonize national rules.
В то же время, китайская так называемая «политика экспортно-ориентированного экономического роста», возможно, не является ошибочной для страны с развивающейся экономикой, т.к. внешняя торговля, в целом, создает больше рабочих мест и обеспечивает получение большего дохода. Meanwhile, China’s so-called “export-oriented growth policy” itself may not be wrong for a developing country, because international trade in general creates more jobs and brings more income.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!