Примеры употребления "Внешний" в русском

<>
Введите внешний код, используемый перевозчиком. Enter the external code that is used by the shipping carrier.
Источником события был внешний соединитель. The event source was a Foreign connector.
Красные кхмеры закрыли ворота во внешний мир. The Khmer Rouge closes the doors to the outside world.
560- внешний диаметр, выраженный в мм, 560 is the outer diameter expressed in mm,
Внешний дис-баланс - неоправдан, и даже неудержим. The exterior imbalance would be unjustifiable, indeed, unsustainable.
Я уверен, что это лишь внешний симптом, а настоящая причина кроется глубже. I'm sure that's only the outward symptom, the inner causes lie much deeper.
Каждый образец материала должен иметь один и тот же внешний вид и одинаково обработанную поверхность- в соответствующем случае,- предназначенную для использования в фаре, подлежащей официальному утверждению; Each material sample shall have the same appearance and surface treatment, if any, as intended for use in the headlamp to be approved;
Выберите Изменить внешний вид, чтобы изменить прическу, телосложение или черты лица аватара. Select Change my features to change your avatar's hairstyle, body size, or facial features.
Настроить внешний адрес электронной почты. Set the external email address
Внешний долг Бразилии (млрд. долларов США) Brazil's foreign debt (US$ billions)
Внутренний диаметр барабана или внешний диаметр диска Internal diameter of drum or outside diameter of disc
Внешний круг показывает, какие упражнения они выбирают. The outer circle shows what exercises they were focused on.
Следователям необходимо осматривать внешний вид трейлера, в том числе шасси. The investigator should examine the trailer exterior, including the undercarriage.
Политический баланс в этих странах решительно сместился в пользу групп, являющихся сторонниками торговли и ориентированных на внешний мир. The political balance in these countries has tilted decisively in favor of pro-trade groups with an outward-looking orientation.
Убедитесь, что внешний получатель получил сообщение. Verify the external recipient receives the message.
Внешний ключ определяется по отсутствию значка ключа. A foreign key — note the absence of the key icon.
Внутренний диаметр барабана или внешний диаметр диска 1/ Internal diameter of drum or outside diameter of disc 1/
А этот внешний слой, это сеть сосудов, это удивительно, она расположена вокруг мозга. And this outer layer, this is the vasculature, which is incredible, around a human brain.
Грег начал снимать внешний вид места преступления первым, что соответствует протоколу. Greg started by photographing the exterior of the crime scene first, which is protocol.
Шотландцы были частью британского государства более 300 лет, составляя основу протестантской, имперской, авантюристской, нацеленной во внешний мир культуры, сформировавшей «личность» Британии. The Scots have been part of the British state for more than 300 years, at the heart of the Protestant, imperial, adventuring, outward-looking culture that forged Britain’s identity.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!