Примеры употребления "Внешнее" в русском с переводом "outer"

<>
Глина, магма, мантия, внешнее ядро Земли, внутреннее ядро. Loam, magma, mantle, outer core, inner core.
Если вам требуется внешнее соединение, измените его тип. If you need an outer join, change its type.
Мехенди олицетворяет внешнее и внутреннее солнце твой сущности. Mehndi represents the outer and the inner sun of your being.
Мы находимся на ключевых Кайкос внешнее кольцо гидролокатора, сэр. We're at the Caicos Key outer sonar ring, sir.
Если используется правое внешнее соединение, то базовой будет таблица справа. If you use a right outer join, the table on the right is the base table.
Если же используется левое внешнее соединение, то базовой будет таблица слева. If you use a left outer join, the table on the left is the base table.
Стрелка указывает, что это внешнее соединение. Она направлена в сторону вспомогательной таблицы. The arrow tells you it's an outer join, and it also points to the secondary table.
Чтобы изменить связь между таблицами с внутреннего соединения на внешнее, нажмите кнопку Объединение. To change the relationship between the tables from an inner join to an outer join, select the Join Type button.
Третий параметр создает ПРАВОЕ внешнее соединение, и вы уже, наверное, догадались, что это значит. The third option creates a "RIGHT outer join" and you can probably guess what happens.
В диалоговом окне Параметры объединения выберите второй или третий пункт, чтобы создать внешнее соединение. In the Join Properties dialog box, to create an outer join, select the second or third option.
Кроме того, можно сменить тип соединения с внутреннего на внешнее соединение, чтобы запрос включал больше записей. You might also want to change the type of a join from an inner join to an outer join, so that your query includes more records.
Второй параметр создает левое внешнее соединение, т. е. запрос возвращает ВСЕ данные из таблицы слева и только СООТВЕТСТВУЮЩИЕ данные из другой таблицы. The second option creates a "left outer join," which means that your query returns ALL the data from the table listed on the left and only MATCHING data from the other table.
Подразделения СПС окружили дом матери Младича, скончавшейся 12 августа, и организовали внутреннее и внешнее оцепление, чтобы перекрыть входы в этот район и выходы из него. SFOR units surrounded the residence of Mladic's mother, who had died on 12 August, and established inner and outer perimeters to deny access or departure of persons from the area.
Поэтому я думаю, что для нашего мира движение вперед - то, что приведет наше внешнее развитие к гармонии с источником счастья - это то, что мы позволим информации, которой мы владеем, изменить наши сердца. So I think the way forward for the world - one that will bring the path of outer development in harmony with the real root of happiness - is that we allow the information that we have to really make a change in our heart.
Они обычно содержатся в специальных камерах строгого режима, имеющих два отделения: внутреннее отделение (размером примерно 8 х 10 футов) для сна и еды и внешнее отделение (размером около 8 х 13 футов) для принятия душа и прогулки. They are usually kept in special security cells, which have two compartments: an inner one (measuring about 8 x 10 feet) for sleeping/eating and an outer one (about 8 x 13 feet) for bathing/walking.
Левые и правые внешние связи Left outer joins and right outer joins
Мы пролетаем сквозь внешние кольца. We're hitting the outer rings.
Срезаешь внешние листья и переворачиваешь. Take off the outer leaves and turn it over.
Создание запросов с внешними связями Create queries with outer joins
Он дрейфует, внешняя обшивка повреждена. It's adrift, and the outer hull is damaged.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!