Примеры употребления "Вначале" в русском

<>
Переводы: все367 at the beginning11 in the beginning9 early on2 другие переводы345
Вначале он казался очень искренним. At first, he sounded very sincere.
Попробуй вначале поработать, как мы. You wanna try earning a living like us.
Давайте вначале рассмотрим первый пункт. Looking at the latter point first.
Вначале в это трудно поверить. At first it seems baffling.
Вначале Мэг тосковала по дому. At first, Meg was homesick.
Вначале для надежды были причины. At first, there was reason for hope:
Вначале выберите файл для импорта. First select a file to import.
1. Вначале Вам необходимо пройти регистрацию: 1. First you have to complete the registration process:
Вначале очень вкусно, но быстро черствеет. It tastes great at the start, but it goes stale very fast.
Давайте вначале исследуем проблему оценки отрасли. Let us first examine the matter of industry appraisals.
- смеётся он вначале, будто такое невозможно. he laughs at first, as if that were impossible.
вначале Грецию, потом Испанию и Португалию. first Greece, then Spain and Portugal.
Да, но вначале ты попробуешь соус. No, yeah, but just try the hollandaise.
Вначале мы потеряем дедулю, а потом тебя. First, we lose AARP here, and now, we lose you.
И отчего решения так трудно даются вначале? And why is it so difficult initially?
Не желает ли сэр легкой закуски вначале? Would sir care for a starter?
Вначале мне было неловко об этом разговаривать. CP: At first, very kind of pained, awkward conversations.
Давайте вначале поговорим о пищевых добавках Горы. Let’s first address The Mountain’s supplements.
Вначале ЕС взял правильный курс на Балканах: The EU began with the right idea in the Balkans:
Вначале Вы учили нас держаться на воде. First you taught us how to float.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!