Примеры употребления "Вложение" в русском

<>
Вложение файлов в Outlook.com Attach files in Outlook.com
Вложение сообщения в другое сообщение Attach an email to another email
Вложение файлов из другого облачного хранилища Share files from another cloud storage account
Вложение проекта в оценку (метод 1) Attach a project to an estimate (method one)
Вложение проекта в оценку (метод 2) Attach a project to an estimate (method two)
Простите, только если вы сразу произведете вложение. Unless you are actually ready to make your deposit.
Вложение файлов и ссылок на электронные накладные EHF. Attach files and links to EHF electronic invoices.
Сделайте ваше вложение сейчас и он будет ваш сегодня. Make your deposit now and it'll be yours today.
Вложение складируемых номенклатур в объекты сервисного обслуживания [AX 2012] Attach inventory items to service objects [AX 2012]
Америка, с другой стороны, на такие вложение не идет. America, on the other hand, does not.
Присоединить URL-адрес — вложение ссылки на документ с помощью URL-адреса. Attach URL – Attach a reference to a document by using a URL.
3. Вложение документа в запись и сохранение документа в библиотеке документов SharePoint 3. Attach a document to a record and save the document to a SharePoint document library
Раньше, чтобы отправить файл другим пользователям, его добавляли к сообщению как вложение. Traditionally, a user would send a file to others by attaching it to a message.
Латиноамериканцы долгое время рассматривали свою недвижимость, как долгосрочное вложение и защиту от инфляции. Latin Americans have long regarded real estate as a long-term asset and as protection against inflation.
Как могут рынки и свободная конкуренция подстегнуть вложение знаний в разработку информационной продукции? How might markets and competition spur applied knowledge in the field of information goods?
Вложение денег в деятельность ACT и Фонда избирателей "MoveOn.org" - лучшие из найденных мер. Making contributions to ACT and the MoveOn.org Voter Fund is the best approach I have found.
Это пример также иллюстрирует вложение функций: результат, возвращенный одной функцией, часто служит аргументом другой функции. This expression also illustrates that you can often nest the value returned by one function as an argument to another function.
Предыдущим рецессиям часто было присуще избыточное накопление товарных запасов и чрезмерное вложение капитала в производственное оборудование. Previous recessions were often characterized by excess inventory accumulation and overinvestment in business equipment.
Но что определенно вытекает из исследования Ауриол-Фанфалоне, так это то, что развертывание интернет-доступа – очень хорошее вложение денег. What the Auriol-Fanfalone study does show, though, is that rolling out Internet access is money very well spent.
Если доступ к голосовому сообщению выполняется с помощью приложения Outlook или Outlook Web App, сообщение преобразовывается во вложение электронной почты. If the voice message is accessed using Outlook or Outlook Web App, an email message will be included with the voice message.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!