Примеры употребления "Включен" в русском

<>
Переводы: все6066 include4740 turn on723 incorporated286 switch on49 другие переводы268
Убедитесь, что сенсор Kinect включен Verify that your Kinect sensor is on
Потому что он включен, солнышко. Becaus darling, it's on.
Не включен ли Caps lock. Is Caps Lock on?
По умолчанию атрибут heuristics не включен. By default, the heuristics attribute is not configured.
Невозможно сказать, включен он или нет. Can never tell if it's on.
Убедитесь, что телефон включен и разблокирован. Make sure the phone is on and unlocked.
Звук включен или отключен по умолчанию? Is the sound on or off by default?
Проверка того, включен сенсор Kinect или выключен Verify that your Kinect sensor is on or off
Когда этот параметр включен, такие устройства блокируются. These devices are blocked when this setting is On.
Убедись, что звонок на твоем телефоне включен. Make sure your ringer's on.
Предварительный просмотр уже включен, поэтому нажмем кнопку Готово. Preview is already selected, so select Finish.
На панели уведомлений появится сообщение Включен режим модема. Tethering or hotspot active is shown in the notifications drawer.
Звук должен быть включен в видео по умолчанию. Video must have sound-on by default.
Обсуждаемый документ должен быть включен в этот пакет. The document under discussion should be part of the package.
IP-адрес включен в список блокировок IP-адресов. The IP address is on an IP Block list.
Двигатель у него включен, но скорость нам неизвестна. No, it's powered train engine yet we know not speed.
true, если звук выключен; false, если звук включен. true if video is muted, false if not.
Каждый поставщик должен быть включен в группу поставщиков. Every vendor must be assigned to a vendor group.
По умолчанию в смартфоне YotaPhone включен обычный режим. Your YotaPhone is in normal mode by default.
Если звук не работает, проверьте, включен ли звук. If audio isn't working, check whether the volume is turned down or muted.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!