Примеры употребления "Вино" в русском

<>
Переводы: все542 wine515 vine2 другие переводы25
Билли, в моей сумке, вино. Billy, in my sack, the grappa.
Он знает про вино всё. He knows everything.
Мы принесли вам розовое вино. Well, we brought you some rosé.
Это вино Кава из Каталонии. It's Cava from Catalonia.
Жаль, что такое вино пролилось. Shame that it spilled.
Называть хлеб хлебом, а вино вином. Call a spade a spade
Так что, поменяем вино на шампанское? Should we change that Sauternes to champagne?
Я забыл поставить вино на лед. I never put the Sauternes on ice.
Сейчас это вино 60-летней выдержки. But it's 60 years old.
Сливовый пудинг, стакан портвейна, красное вино? Plum pudding, glass of port, claret?
Не, мужик, это же выдержанное вино. No, man, that's a double-digit vino.
Они не на льду, конечно, но вино хорошее. It's not iced, of course, but it would be good to drink.
Сможете распить вино с Марло, когда она проснется. Maybe you can share this with Marlo when she wakes up.
Возможно, вы бы могли вместо этого порекомендовать вино из рислинга. Perhaps you could recommend a Riesling instead.
Большинство людей не хотят самое дорогое и самое дешевое вино. Most people don't want the most expensive, they don't want the least expensive.
Текила, сухое вино, лимонный сок и еще соль на ободке стакана. Tequila, triple sec, fresh lemon juice and salt pressed 'round the rim of the glass.
За моим столиком были люди, которые считали, что это фантастическое вино. There were people at my table who thought it was, you know, fantastic.
Мы должны договорить о канапе, Том, и решить, что будем пить, шампанское или вино. We need to talk about the canapes, Tom, and whether we're going to have sherry or champagne.
Как результат, имеем финансовый рынок, больше напоминающий игристое вино, пузырьки которого в конечном итоге могут превратиться в финансовые пузыри. The result has been frothy financial markets that could eventually turn bubbly.
Такое бывает только если поезд отстаёт от расписания, хотя один раз у них просто кончилось розовое вино и всё пошло наперекосяк. This only happens when the train's running behind schedule or this one time when they ran out of rosé and things got weird.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!