Примеры употребления "Взлом" в русском

<>
Переводы: все120 hacking43 hack27 breaking17 crack4 cracking2 другие переводы27
Произошел большой взлом, сказал он. There had been a big breach, he explained.
Непонятно, когда случился первый взлом. It's unclear how the first infections occur.
Я был ответственен за взлом наружной двери. I was responsible for getting past the outer door.
Потрясающий список, включает взлом и продажу наркотиков. Greatest hits include burglary and narcotic sales.
С начала расследования это не было похоже на взлом. From the beginning of the investigation, it didn't appear to be a break-in.
Он не использовал ключ, и преднамеренно повредил замок, чтобы инсценировать взлом. Well, he could've used the key, then intentionally damaged the lock to make it look like a break-in.
Взлом произошел вне нашей сети, но это была не хакерская атака. The breach came from outside our network, but it wasn't hacked.
Нам пришлось попотеть, чтобы вычислить, что взлом был произведен с твоего компьютера. Took us some time, but we traced the federal offense to your computer.
Взлом сейфа - посерьезнее, чем забрать драгоценности жены и карманные деньги у мужа. The robbery netted more than just the jewelry the wife was wearing and the husband's cash.
Телохранитель Конни сказал, что прошлой ночью был 10-секундный взлом компьютерной сети. Connie's security guy said there was a ten-second breach In the firewall last night.
Поиски Саттон ее настоящей матери, взлом, то, что Дэн нашел ноутбук в моем джипе. Sutton's search for her real mother, the break-in, Dan finding the laptop in my truck.
Мы создали систему уведомлений, которая позволяет быстро обнаружить взлом приложения и своевременно устранить проблему. In the event that such a takeover does take place, we have built a notification system to expedite discovery and recovery from such takeovers.
Чтобы затруднить взлом учетной записи, измените настройки входа для отключения псевдонима, который вы не хотите использовать для входа. To make it harder for someone to break into your account, change your sign-in preferences to turn off any alias you don't want used to sign in.
Данное руководство поможет вам восстановить доступ к учетной записи, проверить личные данные и параметры, а также предотвратить взлом в будущем. Use this guide to get back into your account, review your personal info and settings, and help prevent this from happening again.
Сначала произошёл скандал с утечкой (в действительности, это был осуществлённый хакерами взлом) электронных писем Института климата британского Университета восточной Англии. First came the scandal of leaked (actually hacked) e-mails at the climate institute of Britain's East Anglia University.
Инженеры Novomatic не могли найти ничего, что указывало бы на взлом. Поэтому они предположили, что мошенники вычислили, как можно предсказать поведение игровых автоматов. Novomatic’s engineers could find no evidence that the machines in question had been tampered with, leading them to theorize that the cheaters had figured out how to predict the slots’ behavior.
Если Instagram обнаруживает что ваш пароль мог быть украден, изменение пароля в Instagram и на других сайтах поможет защитить ваш аккаунт и предотвратить его взлом в будущем. If Instagram detects that your password may have been stolen, changing your password on Instagram and other sites helps to keep your account secure and prevent you from being hacked in the future.
Совершенный в 2004 году взлом уже давно был стерт из институциональной памяти компании VMware, тогда как некоторые из украденных исходных кодов все еще использовались в ее актуальных продуктах. The 2004 breach had long faded from VMware’s institutional memory, and some of the stolen kernel code was still in the company’s current product.
Послушайте, я полагаю, Тед инсценировал взлом ради сокрытия своего похищения картины, вплоть до оставленного на земле битого стекла, и я думаю, что он передал картину кому-то в переулке. Listen, I think Ted staged that break-in to cover his theft of the painting, right down to the scattering of broken glass on the ground, and I think he handed the painting to someone in the alleyway.
Они называют этот взлом «сносящим крышу» и отмечают в своем отчете, что он состоит из тщательно разработанной паутины сетей, которые хакеры сначала заражают вредоносной программой, а потом связывают воедино. They call the infection "mind-blowing" and say in their report that it consisted of an elaborate web of networks the attackers infected and then linked together.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!