Примеры употребления "Ветряные" в русском с переводом "wind"

<>
Ветряные электростанции приводят к глобальному потеплению! Wind farms cause global warming!
По всей стране ветряные генераторы отключились на неделю, All of the wind in the entire country shut down for a week.
Ветряные двигатели впускают светящийся дождь в вентиляционную систему. The surface wind drives irradiated acid rain into the ventilation system.
Под этим подразумеваются местные электростанции: солнечные, ветряные, ТЭЦ и прочие. It's supposed to be, I don't know, local solar and wind and cogeneration, and good things like that.
В результате эти ветряные турбины вращаются даже при невероятно слабом ветре. These wind turbines can rotate in incredibly slow windspeeds, as a result.
При этом 51 гигаватт новых мощностей приходится на ветряные, солнечные и гидроэлектростанции. Wind, water, and solar plants added 51 gigawatts of generating capacity.
Среди примеров – высокоскоростные поезда (41% мировой выручки), ветряные турбины (20%), коммуникационное оборудование (18%). Examples include high-speed trains (41% of global revenue), wind turbines (20%), and communications equipment (18%).
Однако, как выяснилось, ветряные, как и солнечные, электростанции - это относительно рассыпанный источник энергии. But one of the things we're discovering is that wind, like solar, is an actually relatively dilute source of energy.
И, конечно, ветряные генераторы можно располагать вдоль восточного побережья США, теоретически на воде, или комбинированно. And of course, with wind, you could put it all over the East Coast, offshore theoretically, or you can split it up.
Китайская State Grid Corporation планирует разработать энергосистему, которая использует ветряные турбины и солнечные батареи со всего мира. China’s State Grid Corporation has plans to develop an energy grid that draws on wind turbines and solar panels from around the world.
К счастью, у нас имеются заменяющие технологии – солнечные, ветряные, геотермальные, гидроэнергетические, океанические, ядерные и другие низкоуглеродные источники энергии. Fortunately, the technologies exist: solar, wind, geothermal, hydroelectric, ocean, nuclear, and other low-carbon energy sources.
«Согласно новым исследованиям, ветряные электростанции могут привести к изменениям климата, ученые впервые показали, что новые технологии вызывают повышение температуры». Wind farms can cause climate change, according to new research, that shows for the first time the new technology is already pushing up temperatures.
Кроме того, хотя ветряные и солнечные технологии действительно позволяют генерировать электроэнергию, самая большая доля спроса в энергопотреблении приходится на отопление. Moreover, while wind and solar technologies generate electricity, the biggest energy demand comes from heating.
В прошлом году Великобритания догнала Германию по объему инвестиций в экологически чистую энергию, потратив 15,2 миллиарда долларов США на панели солнечных батарей и ветряные станции. Last year, the UK matched Germany's investments in clean energy, spending some $15.2 billion on solar panels and wind farms.
В некоторых государствах компании разрабатывают плавучие ветряные турбины в попытке использовать энергию ветра для производства электричества в более глубоководных районах, где сила ветра может быть выше. Companies in some States are developing floating wind-turbines to allow wind power to be generated in deeper waters in areas where wind energy may be stronger.
На производство электроэнергии из ядерного топлива и гидро- и других возобновляемых источников (включая солнечные, ветряные и геотермальные источники и биомассу) приходится 7,6 и 2,8 процента, соответственно. Electric power generation from nuclear, and from hydro and other renewable sources (including solar, wind, biomass, and geothermal), accounted for 7.6 per cent and 2.8 per cent, respectively.
Кроме того, китайцы так быстро построили ветряные и солнечные электростанции, что недавно увеличили свою цель по наличию возобновляемых источников энергии до 15% от общего числа электростанций к 2020 году. Moreover, the Chinese have built up wind and solar power so quickly that they have just increased their goal for renewable sources to 15% of total power generation by 2020.
В то время как китайские компании сейчас обучают работников угольной отрасли США строить ветряные электростанции, остальной мир будет продолжать работать вместе и создавать рынки и рабочую силу для будущего. Just as Chinese companies are now training US coal workers to build wind farms, the rest of the world will continue to work together, and build the markets and workforce of the future.
Возобновляемые источники энергии – солнечные и ветряные – демонстрируют результаты выше ожиданий, рост числа электромобилей намного превышает прогнозы, во всём мире правительства признают неотложность борьбы с изменением климата – все признаки грядущего налицо. With renewables like solar and wind consistently outperforming expectations, growth in electric vehicles far exceeding projections, and governments worldwide acknowledging the urgency of tackling climate change, the writing is on the wall.
И, тогда как противников возобновляемых источников энергии легионы, они больше мотивированы интересом сохранения статус-кво ископаемого топлива и ядерной энергии, чем заботами о том, что ветряные турбины или солнечные фермы испортят пейзаж. And while renewables’ opponents are legion, they are motivated more by interest in preserving the status quo of fossil fuels and nuclear energy than by worries that wind turbines or solar farms will blot the landscape.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!