Примеры употребления "Версии" в русском

<>
Переводы: все5135 version4130 revision66 другие переводы939
Приобретение пробной версии Office 365 для бизнеса Buy a subscription to Office 365 for business from your free trial
Вот что произошло по версии The Washington Post: Anyway, according to the Washington Post this is what happened:
Я накопил несколько достижений в пробной версии. I earned achievements in a trial.
По версии международного Интернет-издания International Business Times по итогам 2011 года EXNESS заслуженно победила в номинации: According to the online publication International Business Times, for 2011 EXNESS rightfully came out victorious in the following category:
Продление пробной версии Office 365 для бизнеса Extend your trial for Office 365 for business
EXNESS неоднократно признавалась лучшей в различных номинациях по версии престижной премии World Finance Awards британского журнала World Finance Media: EXNESS has been repeatedly recognized as the best in various categories according to the British financial magazine World Finance Media's prestigious World Finance Awards:
Нет, добавить время к пробной версии невозможно. No, we can't add time to a trial.
Она также входит в список 100 крупнейших корпораций в мире по версии Forbes и является крупнейшей публичной компанией на Ближнем Востоке. It is also one of the world's largest 100 corporations, according to the Forbes-Global 2000, and the largest listed company the Middle East.
Можно ли собирать достижения в пробной версии? Can I earn achievements in a trial?
Поэтому, по словам Обамы, у иранцев есть «собственные опасения по вопросам безопасности и собственные версии событий». Therefore, according to Obama, the Iranians have “their own security concerns and their own narratives.”
Ссылка для продления срока действия пробной версии. Extend trial link.
По словам одного из источников русской версии Forbes, «если на самом деле имел место именно уход в отставку, это значит, что за последние несколько дней произошло нечто очень серьезное». According to a source for Forbes Russia, “If the resignation is really taking place, this means that something very serious has taken place in the last few days.”
Я израсходовал все время в пробной версии игры. I used all the time in my trial.
Приобретение того же плана, что и в пробной версии Buy the same plan as your trial
Самые распространенные варианты: бета-версии, демоверсии и пробные версии. The most common ways are betas, demos, and trials.
Какие варианты пробной версии золотого статуса Xbox Live Gold подходят? What kind of Xbox Live Gold trials are eligible?
Будут ли достижения доступны в пробной версии игры, решает издатель игры. It's up to the individual game publisher to determine if they offer achievements in a trial.
В данной статье описаны доступные пробные версии Золотого статуса Xbox Live Gold. This article describes the Xbox Live Gold trial subscriptions that are available.
Дополнительные сведения см. в статье Приобретение пробной версии Office 365 для бизнеса. For more information, see Buy a subscription to Office 365 for business from your free trial.
Экран с вариантами получения пробной версии, приобретения Office или ввода ключа продукта If you see options to start a trial, buy Office, or enter a product key
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!