Примеры употребления "Вернись" в русском

<>
Вернись сюда, ты, земляной каштан. Come back here, you spongy pignut.
Немедленно вернись, ты, детдомовская крыса! Come back, you reformatory rug rat!
А ну вернись, проклятый демократ! Come back here, you damn copperhead!
Вернись и закончи бой, Бэйнс! Come back and finish the fight, Baines!
Вернись в строй, Задирака Младший. Back in line, Tuffnut Junior.
Смит, Смит, вернись в ту комнату. Smith, Smith, head back to that room.
Вернись, толстяк, сейчас я тебе врежу. Come back, you fat bastard, I'm gonna kick your ass.
Просто вернись к своей привычной жизни. Just go about your normal routine and.
Вернись, извинись, преврати все в шутку. Go over and apologise - make a joke of it.
Джон, вернись и прибери свой свинарник. Get in there and clean up that pigsty of yours.
Я не мог позволить ему - Вернись назад! I couldn &apos;t let - You stay back!
Отдай меня Зев и вернись, а Стен подождет. Take me to Zev, come back, and Stan will still be here.
Вернись через несколько часов, и мы сможем наверстать упущенное. Swing back in a few hours so we can catch up.
Вернись в блок А, ты слышал звук исходящий после. Back in the A block, did you hear the sound go out after.
Былое на белом, полупрозрачный черный плащ вернись на свое место White on white, translucent black capes back on the rack
Вернись в Эмпайр, мы выпустим твой альбом, дадим ему огромный толчок. Come back to Empire, we'll release your album, give it a huge push, the whole thing.
Вернись, и подробно объясни, почему ты кричал на меня, отдавал приказы, и вообще, вёл себя как засранец. Come back and say a bunch of crap to make me understand why you were yelling at me and giving me orders and generally being a big old ass.
Если кто-то из аудитории начинал кричать, я говорил: «Вернись через год, у меня будет для тебя утвержденный властью ответ». If somebody yelled something from the audience, I would say, “Come back in a year, and I’ll have a government-approved response for you.”
Можно было съесть его, либо сходить за едой, и я была уверена, что вернись я с едой, он бы не ответил на звонок или просто исчез. So my options were to eat that or to go out and get some food, and I was sure that if I went out, came back, he wouldn't answer the buzzer or he would have just disappeared.
Я могла бы рассказать вам о женщине, чей муж только что вернулся из Афганистана, и ей сейчас очень нелегко открывать для себя то, что называется разговор, и она прячет любовные письма по всему дому, как бы говоря: "Вернись ко мне. And so I could tell you about a woman whose husband has just come home from Afghanistan, and she is having a hard time unearthing this thing called conversation, and so she tucks love letters throughout the house as a way to say, "Come back to me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!