Примеры употребления "Веришь" в русском

<>
Переводы: все2215 believe2072 trust116 credit7 give credence1 другие переводы19
Мам, разве ты мне не веришь? Mom, you belive me, don't you?
Почему ты в меня не веришь? Why do you have such little faith in me?
Ну спасибо, что веришь в меня. Well, thank you for having so much faith in me.
Я верю, что ты веришь, что починил. I belive that you belive you fixed it.
Ты правда веришь, что ты Базз Светик? You actually think you're the Buzz Lightyear?
Ну ладно, можешь проверить раз не веришь! Well, you can check if you don't belive it!
Если не веришь, всё тут, в горшке. It's in the pot if you want proof.
В это веришь, зная как может распространиться болезнь. Same thing holds true when they track the outbreak of a disease.
Я думал, что ты не веришь в НЛО. I thought you said UFOs were a crock.
Ты не веришь, что я могу выполнить задание Николы. Do not think that I am able to carry to complete the task of Nicola.
О, так ты веришь в "жили они долго и счастливо"? Oh you're a happily ever after guy?
Пап, ты же не веришь, что Тор гневается из-за Беззубика? You don't really think Thor is angry because of Toothless, do you?
Да ладно, ты что, веришь во всю эту чушь про "суженого"? Come on, do you really think "the one" is a thing?
Ты не веришь, что я принимал его интересы близко к сердцу? You don't think I have his best interests at heart?
Слушай, Суринда, я знаю, ты веришь во всю эту альтернативную медицину. Look, Surinder, I know you're into all this alternative medicine stuff, but herbal aphrodisiacs.
Блейк, ты слишком сильно веришь вещам, которые люди говорят, когда они навеселе. Blake, you put too much stock in the things people say when they're tipsy.
Я чувствовала, что ты не веришь во все эти вещи, о которых я говорил. I had a feeling you didn't mean all those things you said.
Они напоминают нам, что можно изменить мир, когда веришь, что всё возможно, и не боишься неудачи. They remind us that we can change the world if we defy the impossible and we refuse to fear failure.
Я хотела тебе кое-что рассказать про Джонни, но если ты веришь его словам больше, чем моим. I was gonna tell you something about Johnny, but since you feel about him like you do, take his word against mine.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!