Примеры употребления "Великолепный" в русском

<>
Нет, это великолепный, горделивый шар. Nay, this magnificently heroic globe.
Я уже заказал великолепный Шардоне. I already ordered an excellent chardonnay.
Мистер Джонсон великолепный учитель музыки. Mr. Johnson is a wonderful music teacher.
Ты забыл, где находишься, Великолепный. You've forgotten where you are, Magnifico.
Сейчас я приготовлю тебе великолепный завтрак. I &apos;m going to fix you an amazing breakfast.
Он отличный подрывник и великолепный тактик. He's an expert in explosives and tactics.
Да, я Великолепный Марк, и я гипнотизер. Yes, I am The Fabulous Mark and I am a hypnotist.
Чувак, у нас есть великолепный фан-арт. Dude, we got really awesome fan art.
Великолепный, спасибо тебе огромное, что придумал эту поездку. Awesome, thank you so much for planning this trip.
Потому что, Дэнни, я сделала великолепный каталог для тебя. Because, Danny, I made the sickest lookbook for you.
«Гиппокамп это великолепный организатор воспоминаний в пространстве и времени, — сказал Франк. “The hippocampus is this grand organizer of memories in space and time,” Eichenbaum said.
Я не ел твой великолепный ростбиф и бутерброд с чеддером, Терри! I didn't eat your delicious roast beef and cheddar sandwich, Terry!
И, кстати, кофе, великолепный кофе, который вы пили внизу, имитирует эффект детских нейротрансмиттеров. And by the way, that coffee, that wonderful coffee you've been drinking downstairs, actually mimics the effect of those baby neurotransmitters.
Дин Кунц создал этот великолепный домашний театр, не случайно выполненный в стиле Арт Деко. Dean Koontz built this fabulous home theater, which is - I don't think accidentally - in Art Deco style.
Но одновременно здесь открывается и великолепный шанс создать основы более стабильного и устойчивого будущего. But it also represents a profound opportunity to create the underpinnings of a more sustainable future.
Затем мы получили великолепный эффект, когда мы получили женскую грамотность позднее через одно поколение. And then you get that wonderful effect when we got female literacy one generation later.
Руслан - великолепный отец и хочет удержать их подальше от всех воспоминаний, когда отмечается десятая годовщина. Ruslan is a fantastic dad and wants to get them away from all the memories as the tenth anniversary is marked.
Этот великолепный наблюдательный пост был у русских с самого начала — еще задолго до прибытия американского «Купола». The Russians have had their stellar lookout post from the beginning — long before the U.S. cupola arrived.
Вы, господа, будете смешивать серный порошок, калину и селитру, и уголь, чтобы получить великолепный "черный порох". You gentlemen will be combining sulfur rock, nitrate of potash and charcoal to create what is commonly known as black powder.
Что-то вроде того джазового музыканта, который никогда не изучал музыку, но при этом - великолепный музыкант. So she was like that jazz musician friend you have who never studied music but is a terrific musician;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!