Примеры употребления "Век" в русском с переводом "century"

<>
Митра епископа, 14-й век. Bishop's miter, 14th century.
Добро пожаловать в XXI век Welcome to the Twenty-First Century
Что ж, вернемся в XV век. Well, lets go back to the 15th century.
Было выношено из века в век. It was handed down over centuries.
Двадцатый век был трагичным для Европы. The 20th century was a tragedy for Europe.
Добро пожаловать в двадцать первый век. Welcome to the twenty-first century.
Идет новая борьба за двадцать первый век. This is the new struggle of the twenty-first century.
За прошедший век продолжительность жизни увеличилась вдвое. Over the past century, average lifespan has more than doubled.
Однако было бы преждевременным провозглашать Век Азии. Yet it is premature to proclaim an Asian Century.
Это 21 век, и Иисус Христос суперзвезда. It's the 21 st century and Jesus Christ is a superstar.
Позолоченная статуя чёрного дерева, 18-ый век. The ivory and gold statue from the 18th century.
Вот - та Индия, что вступает в 21 век. Now, that is the India that is emerging into the 21st century.
Я подумал, что 20-й век был прекрасен, I thought, well, the 20th century, that was brilliant.
Очевидно, что ее корни уходят в ХІХ век. It's recognizably 19th century in its roots.
чтобы 21 век действительно стал веком развития для всех. so that the 21st century is genuinely a century of development for all.
С Обамой или без него "американский век" не повторится. With or without Obama, the "American century" will not be repeated.
21 век позволяет нам использовать большие стаканы, намного большие. The 21st century now allows us to build bigger glasses - much bigger glasses.
18-й век, в случае если это не подделка. Eighteenth century, unless it's a forgery.
10 век, четыре совершенных изумруда, шесть рубинов, золотая филигрань. 10th century, four perfect emeralds, six rubies, gold filigree.
Тумбочка из золота и слоновой кости, 19-й век. A 19th century gold and ivory bedside table.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!