Примеры употребления "Веде" в русском

<>
Переводы: все21 veda21
И передайте Веде ни пуха! And tell Veda, break a leg!
Веде 11 было, когда мы разошлись. Veda was 1 1 when we broke up.
Ты точно ничего не говорил Веде о пианино? You didn't say anything to Veda, did you, about the piano?
Мамочка, не сердись на Веду. Don't be mad at Veda, Mommy.
Веды - предельный авторитет, не философия Vedas are the final authority, not philosophy
Да, Веда подросла на два дюйма. Yep, two inches for Veda.
Это Веда Пирс, дочка миссис Пирс. That's Veda Pierce, Mrs Pierce's daughter.
Моя дочь, Веда, сейчас занимается у вас пением. My daughter, Veda, I believe, is now studying with you, singing.
Веда уже сложила чемодан на весь уик-энд. Veda already packed up a case for the weekend.
Санскрит - литературный язык древней Индии Это также язык Вед. Sanskrit is the literary language of ancient India lt is also the language of Vedas.
Если Веды вечные, тогда мне не будет никакого вреда If Vedas are Eternal, then no harm shall come to me
У этой Веды, я тебе скажу, чуднЫе идеи в голове. Veda, if you ask me, has some funny ideas.
И ты права, никто здесь не вправе распоряжаться твоими деньгами, или деньгами Веды. You're right, no one here can take a dime of your money, or Veda's.
Вы прослушали арию "Каста Дива" из оперы Беллини "Норма" в исполнении мисс Веды Пирс. You just heard the Casta Diva aria from Bellini's Norma performed by Miss Veda Pierce.
Должен вас предупредить, Веда, что юных учеников помимо музыкальной грамоты я учу еще и правилам поведения. I might warn you, Veda, with young pupils, I mix quite a bit of general instruction in with the musical.
Факт в том, что на Веду приходятся все твои расходы, и она единственная, кто сейчас зарабатывает. But the fact is, Veda's the one costing you money, and she's the one that's making it.
Тебе не кажется странным, что у Веды сотни друзей повсюду, а у тебя нет ни одного? Doesn't it strike you as funny that Veda has a hundred friends here, there, everywhere she goes, and you haven't any?
Что Веда хочет шантажом женить на себе ее сына, и если это не прекратится, она пойдет к законникам. She said Veda was trying to blackmail her boy into marrying her and if she kept it up she'd have the law on her.
Одна из девочек сказала, что слышала Веду по радио, но я даже и внимания на это не обратила. One of the girls said she heard Veda was on the radio but I didn't pay it any mind.
Существует, вообще-то, перевод Вед, в котором говорится о скоростных прыжках в космос на космических кораблях, использующих для работы огонь и воду. There's actually a translation of the Vedas that speaks of jumping into space speedily with a craft, using fire and water.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!