Примеры употребления "Веб" в русском

<>
Переводы: все75 web67 другие переводы8
К компьютеру могут быть подключены другие устройства (такие как веб камера, внешний жесткий диск, устройство для чтения карт или USB-накопитель). You may have other devices plugged into your computer (such as a webcam, external hard drive, card reader, or USB drive).
ВЕБ оказало содействие в создании и налаживании работы женевского Отделения связи с Организацией Объединенных Наций. WEF facilitated the setting-up and running of an office in Geneva to liaise with the United Nations.
Меня отфутболивали от одного сотрудника к другому, к третьему . пока, наконец, не нашелся человек, отвечающий за веб сайт. And they passed me from one person to another to another, until eventually I got to a person who was in charge of the website.
Ссылки на малоизвестные сайты, содержавшие неподвергнутые цензуре новости о катастрофе, можно было найти даже на официальном веб - сайте правительственной газеты People's Daily. Links to obscure websites with uncensored news about the catastrophe could even be found on the government newspaper's official website, People's Daily.
Веб- и электронные почтовые уведомления считаются полученными вами в течение 24 часов с момента размещения или отправки; обычные почтовые уведомления считаются полученными в течение 3 (трех) рабочих дней с момента их отправки. Website and email notices shall be considered received by you within 24 hours of the time posted or sent; notices by postal mail shall be considered received within three (3) business days of the time sent.
В сети Интернет продолжал функционировать веб сайт Отдела по правам палестинцев под названием “NGO Network on the Question of Palestine” — постоянный механизм для обмена информацией и сотрудничества между гражданским обществом и Комитетом. The Division for Palestinian Rights maintained the Internet website “NGO Network on the Question of Palestine” as a permanent tool for mutual information and cooperation between civil society and the Committee.
Ведущую роль в деятельности по таким направлениям, как оказание чрезвычайной помощи и развитие, строительство церквей, совершенствование руководства, евангелизм и права человека, в своих странах и регионах играют такие члены ВЕБ, как Филиппинский совет евангелических церквей и Ассоциация евангелистов в Африке (АЕА). WEF members, such as the Philippine Council of Evangelical Churches and the Association of Evangelicals in Africa (AEA) have spearheaded work in relief and development, church planting, leadership development, evangelism, and human rights within their nations and regions.
В рамках мероприятия, организованного Национальным комитетом Италии по проведению Международного года гор, использовались веб- и видеоконференционные технологии для поддержки международных дискуссий и разработки рекомендаций в отношении практических мер по пяти основным компонентам развития горных районов: водные ресурсы, культура, экономика, риски и политика. Sponsored by the Italian National Committee for the International Year of Mountains, the event used Internet and videoconference technology to support an international debate and to develop recommendations for action on five cornerstones of mountain development: water, culture, economy, risk and policy
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!