Примеры употребления "Вашим" в русском

<>
Переводы: все25772 your25586 yours120 thy16 yer1 thine1 другие переводы48
Джордж Лукас заинтересовался Вашим комиксом. George Lucas is interested in Atomic County.
Что случилось с вашим мальчишником? What happened to the bachelor party?
Что был тронут Вашим текстом. I was moved by the text.
Сбежавший Ричард Кимбл воспользовался вашим телефоном. This morning a fugitive named Richard Kimble made a phone call from here.
соответствуют ли ваши предложения вашим заявлениям? are they what they say they are to others?
Что слышно с вашим турне, Блум? How is the concert tour getting on, Bloom?
Разрабатывайте материалы, которые будут интересны вашим подписчикам. Develop content for fans that interests them in order to better engage with them.
Теперь вашим клиентам не придется ничего считать. Now customers won’t have to do any math.
У вас возникли вопросы по вашим командам? Have a question about Teams?
Я занимался вашим делом в этом штате. I had charge of the case down here.
Полагаю, я мог бы стать вашим секундантом. I suppose, I could act for him.
Как создать личный канал с вашим именем Create a personal channel
Рекомендация представляет собой рекомендательное письмо, составленное вашим контактом. A recommendation is a written statement of recommendation from a connection.
Так ли иначе, я не иду вашим путем. Anyhow, I'm not going that way.
И она создается вашим мозгом через физическое изменение. And it's created in the brain via physical change.
Этот человек должен являться вашим контактом 1-го уровня. The person must be a 1st-degree connection.
Например, включите в аудиторию людей, которые соответствует вашим настройкам таргетинга. For example, create an audience for people who match:
Не так уж и легко служить и нашим, и вашим, офицер. It ain't easy living on both sides of the fence, jefe.
Кстати, а почему это я должен весь день следить за вашим Пивком? By the way, why do I have to watch root beer all day?
Объединенные данные о чувствах, которые люди выразили по отношению к вашим материалам. The aggregated sentiment that people expressed about the content.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!