Примеры употребления "Вали" в русском

<>
Переводы: все32 bring down1 fell1 trip1 другие переводы29
Либо бери, либо вали, Бритта. Take it or leave it, Britta.
Вали отсюда, ты собачий хрен! Get out of it, you wankers!
Вали отсюда, ты приносишь неудачу! Got out of here, you jinx!
Не хочешь танец, тогда вали. Don't want to dance, you gotta move on.
Ага, давай, вали отсюда, козел. Yeah, that's right, walk away, bitch.
Вали читать "Под стеклянным колпаком", позер! Oh, go read The Bell Jar, you poser!
Вали отсюда, пока я тебя не придушил. Beat it before I strangle you.
Генеральный атторней/Генеральный прокурор и юрисконсульт при Вали Attorney-General/Chief Prosecutor and legal adviser to the Wali
Слушай, просто сними эту хреновину и вали отсюда! Look, just get this thing off and leg it!
Собирай весь скарб и вали обратно в Чарминг. Pack your shit and head back to Charming.
Вот и вали с ними в Голландию, балабол! Well, go back to Holland, you windmill!
Просто возьми 20 баксов из сумочки и вали отсюда. Just grab 20 bucks from my purse and get the hell out of here.
Вали обратно за стол приема жалоб и не мельтеши под ногами. Deal with complaints, and don't bug us.
Так что вали отсюда пока я не спустилась и не надрала тебе задницу. Now beat it, before I come down there and kick the shit out of you.
На должность Председателя на период работы шестидесятой сессии была выдвинута кандидатура г-на Вали (Нигерия). Mr. Wali (Nigeria) had been nominated for election to the office of Chairman for the sixtieth session.
Не суй свой нос в мои дела, вали к мэру и засунь свой нос туда, где ты его обычно держишь. Take your nose out of my business, go to the mayor's office and put it where it usually is.
Главный судья и работники судебной системы и специализированных судов, Апелляционного суда, Публичного суда и Окружного суда; так называемый «юрисконсульт при Вали» Chief Justice and members of the judiciary and the specialized courts, Court of Appeals, Public Court and District Court; so-called legal adviser to the Wali
Каждая группа встретилась с губернатором штата (вали) и старшими чиновниками, посетила лагеря для вынужденных переселенцев и беседовала со свидетелями и вождями племен. Each team met with the State Governor (Wali) and senior officials, visited camps of internally displaced persons, and spoke with witnesses and the tribal leaders.
На прощальной церемонии, состоявшейся 29 июля, вали Кассалы подчеркнул, что учреждения Организации Объединенных Наций могут беспрепятственно продолжать свою гуманитарную деятельность в этом районе. At a farewell ceremony held on 29 July, the Wali of Kassala stressed that United Nations agencies could continue their humanitarian work in the region unhindered.
Закон № 91-19 от 2 декабря 1991 года увеличил до восьми полных дней срок предварительного уведомления о проведении публичных собраний, которые впредь должны санкционироваться вали (префектом). Act No. 91-19 of 2 December 1991 increased the period of advance notice to eight clear days for the organization of public meetings, which had henceforward to be authorized by the wali (prefect).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!