Примеры употребления "Валентино" в русском

<>
Валентино всегда предпочитал элегантность славе. Valentino has always preferred elegance to notoriety.
Валентино Росси выигрывает Гран-при Малайзии. Valentino Rossi wins the Malaysian Grand Prix.
Валентино больше не будет участвовать в мотокроссе. Valentino will not race motocross anymore.
Так что ты думаешь об этом парне, Валентино? So, what do you make of this Valentino chappy, then?
Валентино создал мотоцикл, и он получил готовый мотоцикл. Valentino has developed the bike, and he's got the bike ready made.
Валентино еще сказал далеко не все миру мотогонок. Valentino still has many things to do in motorcycling.
Я иду на него в платье от Валентино. I'm wearing Valentino, for crying out loud.
Валентино - итальянский модельер, чьё имя известно на весь мир. Valentino is an Italian dress designer whose name is known around the world.
Валентино всегда чувствовал себя очарованным редким и далеким миром знати. Valentino has always been fascinated by the rarefied and distant world of the nobility.
Валентино  - бесподобный хозяин и принимает гостей с щедростью и элегантностью. Valentino is a spectacular host whose entertains with generosity and elegance.
После этой аварии Валентино понял, что мотокроссом заниматься не нужно. Valentino understands with this accident that motocross is not the right way to drive the bike.
Письмо Валентино Перина от 24 сентября 2009 года на имя Председателя Комитета * Letter dated 24 September 2009 from Valentino Perin to the Chairman of the Committee *
В отличие от Стоунера и Лоренцо, Валентино участвовал во всех Гран-при. Unlike Stoner and Lorenzo, Valentino Rossi has never missed a Grand Prix.
Валентино Росси завершает сезон третьим на чемпионате мира, поднявшись на пьедестал три раза. Valentino Rossi rounds off the season with three podium finishes and third place overall in the championship.
Одурманенный многие годы "стилем жизни" элиты, теперь Валентино сам является ее лучшим представителем. Dazzled for years with the "savoir-être" of the elite, Valentino is now its finest exponent.
Многие из этих клиенток говорят, что первый Валентино  - как первая любовь, "невозможно забыть". Many of these clients say your first Valentino is like your first love, "impossible to forget."
Валентино Росси последний раз выиграл Гран-при 11-го апреля, а сейчас уже 5-е сентября. The last time that Valentino Rossi won a Grand Prix was April 11th, it's now September 5th.
Сомерсет-хаус, бывшая резиденция английской королевы Елизаветы I, единственное место в британской столице, достойное принимать выставку о Валентино Гаравани. Somerset House, former home of Queen Elizabeth I of England, is the only place in the British capital worthy of hosting a Valentino Garavani exhibition.
Принцесса и законодательница мод Патрициа делла Джовампаола д"Аренберг тоже не может забыть первый раз, когда оделась в Валентино. The princess and fashion advisor Patricia della Giovampaola d'Arenberg also remembers the first time she wore a Valentino.
Я купила мое первое платье от Валентино, чтобы надеть его на праздник в замке моего кузена, принца Эдуарда де Линь. I bought my first Valentino dress to wear at a party in the castle belonging to my cousin, Prince Edouard de Ligne.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!