Примеры употребления "ВТО" в русском

<>
Китай и ВТО: Незаконченная история China’s and the WTO: Unfinished Business
22 Документ ВТО WT/DS266. 22 WTO document WT/DS266.
Укрепить, а не потопить ВТО Fixing, not Sinking, the WTO
Впрочем, возрождение ВТО не произойдёт автоматически. But the WTO’s revival will not happen automatically.
Китайская революция, вызванная вступлением в ВТО China's WTO Revolution
и мы надеемся, что ВТО прислушается: and hopefully, WTO will listen:
Историческое Значение Вступления Китая в ВТО The Historical Significance of China's Entry to the WTO
Китай в преддверии вступления в ВТО China's Looming WTO Revolution
Китай изо всех сил стремится в ВТО. China breezes into the WTO.
Решение ВТО ожидается к середине 2013 года. A WTO ruling is likely in mid-2013.
ВТО в данные момент находится на распутье. The WTO is at a crossroads.
Вьетнам до сих пор не является членом ВТО. Vietnam still remains outside the WTO.
В некотором отношении ВТО страдает от своего успеха. In a way, the WTO is the victim of its own success.
Однако и у правил ВТО есть свои недостатки. Yet WTO rules have their flaws.
Какой пользы могут они ожидать от деятельности ВТО? What benefit can they expect from the WTO?
Их цель «сократить или потопить ВТО» является ложной. Their goal to “shrink or sink the WTO” is misguided.
Среди крупнейших многосторонних учреждений ВТО сохраняет юрисдикцию над торговлей. Among the major multilateral institutions, the WTO maintains jurisdiction over trade.
Созданию «пространства стратегий» для развивающихся стран в соглашениях ВТО. Creation of a “policy space” for developing countries in WTO agreements.
Ср. пункт 2 статьи 27 Соглашения ВТО по ТАПИС. Cf. article 27, paragraph 2, of the WTO TRIPS Agreement.
Была также сделана ссылка на два документа, подготовленных ВТО. Reference was also made to two papers issued by the WTO.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!