Примеры употребления "ВРИО" в русском

<>
Я довела дело до сведения врио окружного прокурора и он не считает, что мы должны предъявить обвинения Дэймону Уильямсу из-за смерти Изабель Грин. I brought the case to my acting bureau chief, and he does not think we should charge Damon Williams in the death of Isabel Greene.
Доклад был внесен на рассмотрение врио начальника УСВН, а представители УСВН ответили на вопросы, задававшиеся в ходе рассмотрения доклада Комитетом. The Officer-in-Charge of OIOS introduced the report, and representatives of OIOS responded to questions raised during the Committee's consideration of the report.
С любыми вопросами следует обращаться к начальнику Службы безопасности и охраны Организации Объединенных Наций Кевину О'Ханлону (Kevin O'Hanlon) (телефон (917) 367-5791) или врио начальника Секции линейных операций инспектору Клэренсу Пью (Clarence Pugh) (телефон (212) 963-9339). Any questions should be directed to the Deputy Chief of the United Nations Security and Safety Service, Kevin O'Hanlon (tel: (917) 367-5791) or the Officer-in-Charge of Uniformed Operations, Inspector Clarence Pugh (tel: (212) 963-9339).
Я скажу врио окружного прокурора, что это пустая затея. I would say to the interim D A that's a fool's errand.
Ходят слухи, что губернатор назначит врио прокурора, чтобы навести порядок в прокуратуре. The rumor is - the governor's bringing in an interim D A to clean house.
Письмо Постоянного представителя Ирака при Организации Объединенных Наций от 5 июля 2001 года на имя помощника Генерального секретаря по правовым вопросам, врио начальника Управления по правовым вопросам Letter dated 5 July 2001 from the Permanent Representative of Iraq to the United Nations addressed to the Assistant Secretary-General for Legal Affairs in charge of the Office of Legal Affairs
Врио начальника Департамента общественной информации выступит в Комитете на его первом заседании: он расскажет о новом в деятельности Департамента и доложит о выполнении рекомендаций, содержащихся в резолюциях Генеральной Ассамблеи 56/64 A от 10 декабря 2001 года и 56/64 B и 56/253 от 24 декабря 2001 года. The Interim Head of the Department of Public Information will address the Committee at its opening meeting to provide an update on the activities of the Department and report on implementation of the recommendations contained in General Assembly resolutions 56/64 A of 10 December 2001 and 56/64 B and 56/253 of 24 December 2001.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!