Примеры употребления "ВПП" в русском

<>
Переводы: все177 runway3 другие переводы174
ВПП и ФАО являются инициаторами разработки совместных программ в области продовольственной безопасности. WFP and FAO are leading joint programming efforts related to food security.
В начале октября ВПП запросила о срочной помощи в размере 77 миллионов долларов. In early October, the WFP called for an immediate $77 million in emergency aid.
ВПП создала запасы, достаточные для того, чтобы помощь продолжала поступать в течение нескольких дней. The WFP has stockpiled sufficient supplies to keep relief flowing for some days.
ВПП продолжала активно участвовать в межучрежденческом процессе ПСД и внедрении системы оценки потребностей (СОП). WFP continued to be active in inter-agency implementation of the CAP and its needs analysis framework (NAF).
В целях оказания технической помощи ВПП направила в ЮНИСЕФ эксперта по вопросам обеспечения непрерывности деятельности. WFP has seconded a business continuity expert to UNICEF as a technical resource.
Настоящий доклад подготовлен с учетом упрощенной системы корпоративной отчетности перед Советом и вышестоящими органами ВПП. This report is in accordance with streamlined corporate reporting to the Board and WFP parent bodies.
В 2008 году ВПП представила Совету обновленную политику в области оценки и пять докладов об оценке. In 2008, WFP presented to the Board an updated evaluation policy and five evaluation reports.
На уровень роста ВПП будет оказано большое давление для того, чтобы он соответствовал первоначальному прогнозу - 5%. GNP growth rates will be hard pressed to meet the original 5% forecast.
ВПП также разработала руководящие принципы относительно Парижской декларации и общесекторальных подходов (ОСП) в руководстве по программам. WFP has also developed guidelines on the Paris Declaration and sector-wide approaches (SWAPs) in the Programme Guidance Manual.
В Евросоюзе также наблюдается падение – с 24% ВПП в 1990 г. до 18,1% в 2013 г. In the European Union, the decline was from 24% of GDP in 1990 to 18.1% in 2013.
Мы вспоминаем об этом каждый день, когда прочесываем лагерь, чтобы проверить состояние семей, получающих помощь от ВПП. We are reminded of this every day as we comb the camp to check on families receiving WFP support.
На первом этапе ВПП перевела на периферию службу поддержки ИТ, непродовольственные закупки, систему управления поставщиками и оформление командировок. In the first phase WFP offshored IT help desk, non-food procurement, vendor management and travel.
Пропитание его семьи зависит от других, в том числе от средств, предоставленных моими коллегами по Всемирной продовольственной программе (ВПП). What his family eats depends on others, including the sustenance provided by my colleagues at the World Food Programme.
В Мали ВПП, МФСР и правительство подписали письмо о договоренности (ПОД) относительно развития сельских районов путем создания основных фондов. In Mali, WFP, IFAD and the government signed a Letter of Understanding (LOU) for rural development through asset creation.
Будучи обеспокоена возможным наличием на территории неразорвавшихся боеприпасов, ВПП на следующий день запретила своему персоналу находиться на территории склада. Concerned that there might be unexploded ordnance on the premises, the following day WFP declared the warehouse off-limits to its personnel.
ВПП выступает за то, чтобы поддержка в вопросах продовольствия и питания включалась во всеобъемлющий пакет мер по уходу и поддержке. WFP advocates for food, nutritional and dietary support to be included in comprehensive care and support packages for governments.
Большой государственный сектор Китая (составляющий более 30% ВПП) обычно легкомысленно относится к убыткам, благодаря мягким бюджетным ограничениям на величину капиталовложений. China’s large state sector (which accounts for more than 30% of GDP) is usually careless about losses, owing to the soft budget constraints under which they operate.
ВПП и ФАО смогли провести оценку состояния продовольственной безопасности для правильного определения слоев населения и районов, которые испытывают наибольшую нужду. WFP and FAO were able to conduct a food security assessment aimed at correctly identifying the populations and regions most in need.
Третья организация- «пионер» — ВПП — рассчитывает уложиться в первоначально намеченные сроки (2008 год), продолжая постепенно рассматривать и решать вопросы, связанные с МСУГС. The third “early adopter”, WFP, expects to achieve the original 2008 date, as it continues to progressively address and resolve IPSAS-related issues.
На втором этапе ВПП планировала перевести на периферию управление людскими ресурсами и финансы, хотя в настоящее время осуществление второго этапа отложено. In the second phase WFP planned to offshore human resource management and finance, however the second phase has been delayed to date.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!