Примеры употребления "ВНУТРЕННЕМУ ТРАНСПОРТУ" в русском

<>
Переводы: все166 inland transport162 другие переводы4
В этой связи Комитет счел, что такой среднесрочный обзор предпочтительно провести на совместной сессии Комитета по внутреннему транспорту и Комитета по экологической политике, в работе которой могут также принять участие другие эксперты и организации. In this context, the Committee felt that this mid-term review should preferably be undertaken at a joint session of this Committee and the Committee on Environmental Policy to which other experts and organizations could also contribute rather than at a ministerial conference.
Группа бы также изучила недостатки введения ограничений в отношении транзитной системы и воздействие этих ограничений на транспорт и торговлю, а также преимущества свободы транзитных операций, и, затем, нашла бы надлежащее многостороннее решение и реализовало бы его с помощью Комитета по внутреннему транспорту. It would also explore the disadvantages of the transit regime subject to permits and its impacts on trade and transport, as well as the benefits of the freedom of transit and then find a proper multilateral solution and implement them through the ITC.
документация для заседающих органов: анализ состояния и складывающихся тенденций развития транспорта в странах — членах ЕЭК (2); доклады о работе ежегодной сессии Комитета по внутреннему транспорту (2); доклады о мероприятиях в помощь странам с переходной экономикой (2); доклады о ходе осуществления международных соглашений и конвенций в области транспорта (2); Parliamentary documentation: analysis of the transport situation in ECE member countries and emerging development trends (2); reports of the annual session of the Committee (2); reports on activities regarding assistance to countries with economies in transition (2); reports on the status of application of international transport agreements and conventions (2);
Комитету будут представлены доклад о работе третьей сессии Совместного совещания по транспорту и окружающей среде, состоявшейся в Женеве 6 июня 2000 года, записка секретариата о дальнейшей деятельности в целях среднесрочного обзора процесса реализации решений Венской конференции и подготовленный впоследствии документ секретариата с обзором хода осуществления Комитетом по внутреннему транспорту Венской программы совместных действий. The Committee will have before it the report of the third session of the Joint Meeting on Transport and the Environment, held in Geneva on 6 June 2000, a secretariat note on activities to be undertaken for the mid-term review of the Vienna process, and a further secretariat paper reviewing the implementation of the Vienna Programme of Joint Action by the Committee.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!