Примеры употребления "ВНИМАТЕЛЬНО" в русском с переводом "carefully"

<>
Итак, я внимательно ее осмотрел. Well, I examined her carefully.
Я внимательно читаю каждый закон. I read every law carefully.
Внимательно прочитайте данную политику конфиденциальности. Please read this privacy policy carefully.
Внимательно прочтите информацию и подтвердите согласие. Read the information carefully and agree to the terms.
Я внимательно посмотрел на этого парня. So I looked carefully at this guy.
Для начала мы внимательно изучили гидрологию. So the way we approached this is we studied the hydrology very carefully.
При заполнении бланка внимательно следуйте инструкциям follow the instructions carefully to fill in the form
Внимательно ознакомьтесь с полным текстом данного раздела. Please also read that section carefully and completely.
Вам следует внимательно прочитать объяснение, следующее ниже. You should read the explanation below carefully.
Мы советуем Вам внимательно проверять платежные реквизиты we would advise to carefully check your payment details
В этом случае советуем внимательно проверить готовый перевод. If you do this, make sure to review and fix each line carefully.
Он взял зеркало и внимательно изучил свой язык. He took a mirror and carefully examined his tongue.
Мы внимательно рассмотрели Вашу просьбу о предоставлении кредита. We have carefully studied your request to grant you credit.
Выбирай внимательно, Годфри, то место, куда вонзишь кинжал. Choose carefully, godfrey, the spot where you would place your dagger.
Пожалуйста, внимательно изучите эти условия перед пользованием сайтом. Please read these terms of use carefully before you start to use the site.
Он внимательно изучает то, как можно прикоснуться к ней. He observes very carefully how a whiskey bottle should be touched.
Внимательно прислушивайтесь к себе, не создаете ли вы шума. Listen carefully to hear if you make any noise.
Если вы смотрите внимательно, это пара геев, воспитывающая ребенка. If you notice carefully, it's a homosexual couple bringing up a child.
Если вы внимательно прочитаете документ, то все там найдете. I believe if you read it carefully, you will find them.
На самом деле, Лайнус не так внимательно их изучил. Actually, Linus didn't look at them that carefully.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!