Примеры употребления "В течении" в русском

<>
Переводы: все260 during27 in the course of2 другие переводы231
Я допрашивал Зейна в течении часа. I've been interrogating Zane for an hour.
Я звонил (а) тебе в течении часа. I was calling you for an hour.
Твой папа может обойтись без тебя в течении часа. Your dad can manage without you for an hour.
В течении часа я хожу и спрашиваю насчет Голди For an hour or so, I ask around about Goldie
Что скажешь, если я поиграю с Джулианной в течении часа? How about I go play Julianne's duelling banjos for an hour?
Никто не входил и не выходил, включая вас, в течении часа. Nobody came in or out, including you, for an hour.
Когда вы в последний раз наблюдали за свой спящей женой в течении часа? When was the last time you watched your wife sleep for an hour straight?
Он хрипел и кашлял в течении часа. He wheezed and shook for about an hour.
Вы были на месте преступления и не вызвали полицию в течении часа, еще и намочили одежду, в которой были, возможно, чтобы уничтожить улики. You were at the crime scene, you didn't call the police for over an hour, and you did wash the clothe you were wearing, possibly destroying evidence.
Я фамильярен в течении чувств. I am familiar with feeling adrift.
В течении всего этого времени. On the run for that length of time.
Я корячился в течении 14 лет, чувак. I busted my ass for 14 years, man.
Ограбить банк в течении минуты без пострадавших. Robbing a bank in less than a minute with no casualties.
Сердцебиение 140 ударов уже в течении получаса. Heart rate 140 beats per minute for 30 minutes.
Да, они могут быть здесь в течении часа. Yes, they could be here within a matter of hours.
В течении 10 секунд здесь будет голая девушка. I can have a naked girl in here in 10 seconds.
Все посетили лазарет в течении последних пяти недель. All visited the sick bay within the last five weeks.
И они ждут ответ в течении трех дней. And they need an answer in three days.
Вы накапливаете знание в памяти в течении жизни . You accumulate knowledge throughout your life in memories.
Достижение мирового господства в течении следующих пяти лет. Attainment of world supremacy within the next five years.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!