Примеры употребления "В середине" в русском

<>
Переводы: все766 in the middle of149 другие переводы617
В связи с программой модернизации коридоров, начатой в середине 80-х годов, возникла необходимость сбора дополнительных данных об основных геометрических параметрах этих соединений. In connection with the Programme of Upgrading the Corridor links, launched in the mid-eighties, the need arose to collect additional data on principal geometric parameters of these links.
Его карьера на телевидении началась в середине семидесятых: "Довольно долгое время я был единственным чернокожим пародистом/комиком на телевидении". His TV career was launched in the mid-Seventies: "For quite a long time I was the only black impressionist/comedian on telly."
Общий рост компьютерных мощностей привык к возникновению спроса на оперативный доступ к статистическим данным, и в середине 80-х годов Статистическое управление Дании открыло свой первый оперативный банк данных в качестве платного сервиса. With the general rise of computing abilities, the demand for on-line access to statistics grew and in the mid-eighties Statistics Denmark opened our first on-line databank as a charged service.
Я обвис в середине порки. I fell halfway through.
Мы прямо в середине смерча! We must be up inside the cyclone!
Ближайшие действия - в середине марта. They're talking about a mid-March action at the earliest.
Это в середине Тихого океана. It's in the mid-Pacific.
Все где-то в середине. Everyone's somewhere in the middle.
В середине сентября давление продолжало возрастать. In mid-September the pressure continued to build.
Возможность вставки рекламы в середине трансляции. Insert mid-roll ads into the live stream.
Здесь всегда тихо в середине недели. It's always quiet midweek.
И затем клетка разрывается в середине. And then the cell splits down the middle.
И ты пукнул в середине фильма. And you sharted midway through the movie.
И все мы где-то в середине. And everyone's somewhere in the middle.
Тот, который в середине, Дино, будет солистом. That one in the middle, Dino, he'll sing.
Квартира Молли Вудс находится ровно в середине. Molly Woods' apartment is dead center.
Внезапно, в середине 40-х, началось обсуждение. Suddenly, in the mid-40s, there started to be a buzz.
Видите того мужчину, в середине, в меховой шапке? See that man in the middle, wearing a fur cap?
А в середине у нас есть видимое излучение. And in the middle there, we have this visible light spectrum.
Процесс проверки завершился в середине декабря 2007 года. The verification process was completed in mid-December 2007.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!