Примеры употребления "В основном" в русском

<>
И в основном это работает. Now most of the time, that works.
Системой заведуют, в основном, бухгалтеры. The system is highly run by accountants;
Запись задачи в основном режиме Record a task in basic mode
— Там в основном преобладают европейцы». "Europeans are almost all overweight."
В основном средства личной гигиены. Uh, primarily personal care products.
Это в основном инженеры, программисты. These are your engineers, your computer programmers.
В основном она видела мультфильмы. And, above all, she would see cartoons.
Толстые жилистые волокна, в основном фиолетовые. Thick wiry hairs, purple highlights.
Однако такая интерпретация в основном неверна. But this interpretation is in large part wrong.
Они ждут вас в основном цеху. They're waiting for you by the main shop.
О деталях говорилось, в основном, расплывчато. Most of the details were a blur.
Эти риски - в основном остались позади. The risks are mainly on the downside.
В основном сервис предлагает бесплатные материалы. The service offers primarily unpaid content.
В основном, ярость болгар направлена на Европу. Most Bulgarian rage is targeted at Europe.
Они в основном экспортировали чай в Европу. They exported tea mainly to Europe.
Создайте все поля матрицы в основном шаблоне. Create all the matrix fields in the base template.
Очевидно, что женщины, в основном, предпочитают таблетки. Most girls love being on the pill.
Я, в основном, интересовался аудиооборудованием и компьютерами. My main interests lay with audio equipment and computers.
Она исполнялась в основном в небольших помещениях. These are played mainly in small rooms.
Сельскохозяйственных рабочих набирают в основном из Гаити. Farm labourers are predominantly recruited from Haiti.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!