Примеры употребления "В любой момент времени" в русском

<>
Переводы: все56 at any given time13 at any moment3 другие переводы40
Кнопка Xbox Guide. Служит для вызова руководства Xbox в любой момент времени. Xbox Guide Control : Allows you to access the Xbox Guide at any time.
Но если агент Сэмюэлс уронит его газету в любой момент времени, мы отменяем миссию. But if Agent Samuels drops his paper at any point, we will abort the mission.
Мы стремимся регулярно обновлять наш сайт и можем изменить содержимое в любой момент времени. We aim to update our site regularly, and may change the content at any time.
Каждое ССВ в любой момент времени содержится только на одном счету в одном реестре. Each CER shall be held in only one account in one registry at a given time.
Это количество не входит в общее количество псевдонимов, которые вы можете иметь в любой момент времени. This is different from the total number of aliases you can have at any one time.
Стоимость пункта в пересчете на золотые единицы: 1 USD / курс XAU/USD в любой момент времени. Your tick price in Gold Units will be continually calculated as $1/XAUUSD rate.
Мы вправе пересмотреть данные условия пользования в любой момент времени путем внесения изменений в данную страницу. We may revise these terms of use at any time by amending this page.
В любой момент времени центральные банки могли скорректировать их или отказаться от них, нарушая свои торжественные обещания. Central banks could adjust them or abandon them at any time, violating their solemn promises.
Мы вправе пересмотреть данную политику допустимого использования в любой момент времени путем внесения изменений в данную страницу. We may revise this acceptable use policy at any time by amending this page.
(Только одна копия в любой момент времени может быть активной, и она может быть подключенной или отключенной.) (Only one copy can be active at any specified time, and that copy may be mounted or dismounted.)
В любой момент времени каждая акция на фондовом рынке имеет определенное число советов «купить», «продать» или «держать». At any point in time, each share on the stock market have a certain number of buy, sell and hold advices.
Каждая ЕСВ, ССВ и ЕУК в любой момент времени фиксируется лишь в одном счете в одном реестре. Each ERU, CER and AAU shall be held in only one account in one registry at a given time.
Каждые ЕСВ, ССВ и [ЕУК] [ЧУК] в любой момент времени фиксируются лишь на одном счете в одном реестре. Each ERU, CER and [AAU] [PAA] shall be held in only one account in one registry at a given time.
Каждая ЕСВ, ССВ, ЕУК и ЕА в любой момент времени фиксируется лишь в одном счете в одном реестре. Each ERU, CER, AAU and RMU shall be held in only one account in one registry at a given time.
Они могут ограничивать, сколько денег они тратят и как долго они будут тратить на автоматы в любой момент времени. They can limit how much money they will spend, or how long they will spend at a machine at any one time.
Устройству могут быть доступны несколько идентификаторов SSID, однако в любой момент времени оно может быть подключено лишь к одному из них. Multiple SSIDs may be available from any one location, but a device can connect to only one at a time.
усовершенствованная служба уведомления о присутствии, работающая в различных приложениях, позволит пользователям в любой момент времени знать, доступны ли их коллеги и партнеры; Enhanced presence notifications across a variety of applications that keep users informed of the availability of contacts.
Скорее эта теория постулирует, что эффективные рыночные цены в любой момент времени отражают, полно и реалистично, все, что известно об определенной компании. Rather, this concept holds that at any one time the market "efficient" prices are assumed to reflect fully and realistically all that is known about the company.
Регистрационный журнал операций обеспечивает, что каждая [ЕУК] [ЧУК], ЕСВ и ССВ в любой момент времени фиксируются лишь [на одном счете] в одном реестре. The transaction log shall ensure that each [AAU] [PAA], ERU and CER is held in only one [account in one] registry at a given time.
Каждая регулируемая FCA компания, включая ETX Capital, обязана проводить расчет финансовых источников, чтобы убедиться, что фирма в любой момент времени располагает адекватным нормативным капиталом. Each FCA regulated firm, including ETX Capital, are required to carry out daily Financial Resource calculations to ensure the firm has adequate regulatory capital at all times.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!