Примеры употребления "В качестве" в русском с переводом "as"

<>
настроен в качестве рядового сервера. Configured as a member server.
Установка изображения в качестве обоев Set a picture as a wallpaper
В качестве индикатора перекупленности/перепроданности As an indicator of overbuying/overselling
В качестве передней ноги слона? As the front leg of an elephant?
в качестве эталона или стандарта: As a reference or standard:
От Диггла, в качестве Линчевателя. From Diggle as the vigilante.
в качестве указателя числа, например - ##. as a number indicator, for example - ##.
Прием чека в качестве платежа. Accept a check as payment.
Подключение в качестве камеры (PTP) Connect as a Camera (PTP)
Я выступил в качестве продавца. So I put myself up as a seller.
Добавьте LinkedIn в качестве контакта. Add LinkedIn as a contact.
Лишь в качестве источника информации. Only as a source of information.
Принятие наличных в качестве оплаты. Accept cash as payment.
Использование в качестве опережающего индикатора. You can also use the Momentum indicator as a leading indicator.
Дефибриллятор выступает в качестве кардиостимулятора. The defibrillator's acting as a pacemaker.
Добавление сотрудника в качестве администратора Add an existing employee as an admin
Используйте /nativeoffers в качестве эндпойнта. Use /nativeoffers as an endpoint.
в качестве средства от чахотки. as a treatment against consumption.
настроен в качестве контроллера домена; Configured as a domain controller.
История в качестве инструмента воображения? History as an imaging tool?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!