Примеры употребления "Бюджетные" в русском

<>
Переводы: все4709 budget3541 budgetary1010 low-cost3 state-financed1 другие переводы154
Бюджетные обязательства восстановлены в главной книге. Encumbrances are re-established in the general ledger.
Бюджетные правила еврозоны раздражают всё сильней. Eurozone fiscal rules continue to chafe.
внутренние бюджетные ресурсы или внутреннюю ликвидность. domestic fiscal resources or domestic liquidity.
Как же республиканцы будут обходить эти бюджетные правила? So, how will the Republicans fudge these fiscal rules?
Когда исчезнет надзиратель, будет легче игнорировать «глупые» бюджетные правила. With no one in charge, the “stupid” fiscal rules will be more easily ignored.
Это могло бы оживить европейские экономики и решить бюджетные проблемы. It would have revitalized Europe’s economies, solving fiscal problems.
Итого бюджетные затраты – общая бюджетная сумма для выбранной строки расходов. Total budgeted cost – The total budgeted amount for the selected cost line.
Отрицательное значение показывает, что оценочная стоимость превышает общие бюджетные затраты. A negative value indicates that the estimated cost exceeds the budgeted total cost.
Общие бюджетные затраты вычисляются в форме Предварительный просмотр главной книги. The total budgeted cost is calculated in the General ledger preview form.
Отрицательное значение показывает, что ожидаемое количество часов превышает общие бюджетные часы. A negative value indicates that the estimated hours exceed the budgeted total hours.
Всё это ослабит рост экономики, поставив под угрозу бюджетные планы правительства. All of that would weaken economic growth, jeopardizing the government’s fiscal plans.
Ввести предстоящие надбавки таблицы компенсации, чтобы бюджетные затраты по прибыли включали надбавки. Enter upcoming compensation table increases so that the budgeted earnings costs will include the increases.
Переносимые вперед отрицательные суммы уменьшают бюджетные суммы, доступные в следующем финансовом периоде. Negative amounts that are carried forward reduce the budgeted amounts that are available in the future fiscal period.
Для получения дополнительных сведений см. раздел Главная книга - фактические vs. Бюджетные запрос (форма). For more information, see Ledger - Actual vs. budgeted inquiry (form).
Можно ввести предстоящие надбавки таблицы компенсации, чтобы бюджетные затраты по прибыли включали надбавки. You can enter upcoming compensation table increases so that the budgeted earnings costs will include the increases.
При подтверждении заказа на покупку можно записать бюджетные обязательства в счетах главной книги. When you confirm a purchase order, you can record the encumbrances in general ledger accounts.
Америка должна обуздать семейные и бюджетные расходы, чтобы сократить размеры долгов и заимствований. America needs to rein in its household and fiscal spending, so that it can cut the amount of money that it borrows and owes.
Сложность американского управления угрожает преимуществам решений Обамы относительно стимулирования экономики через бюджетные расходы. The complexity of American governance threatens the benefits of Obama's decision to stimulate the economy through deficit spending.
Вместе взятые, эти обещания означают, что потребности правительства всегда превышают общие бюджетные поступления. Taken together, these promises mean that claims on national product always exceed 100% of the total.
Из списка Куб выберите куб, содержащий бюджетные значения, такие как куб главной книги. From the Cube list, select a cube that contains budgeted values, such as the General ledger cube.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!