Примеры употребления "Было" в русском с переводом "will"

<>
Всё возможно - было бы желание. Where there's a will, there's a way.
Хорошо было бы иметь руководство. It would help to have a manual.
Это было бы вдвойне дороже. It would cost twice as much as that.
Как можно было это сделать? How would you do it?
Дружище, не плохо было бы. Oh, homey, I wish you would.
Зачем ему надо было это делать? And why would we do that?
Это должно было повредить яремную вену. That would sever the jugular veins.
Да, отследить ваши шаги было нетрудно. Yeah, won't take long to retrace your steps.
В чёртовом Вифлееме такого не было. It wouldn't happen in bally Bethlehem.
Меня нельзя было отнести к трансгендерам. I wouldn't have qualified as transgender.
Коммунистам нужно было смириться с результатами. The communists would have to live with the result.
Но это было бы большой ошибкой. But that would constitute a supreme miscalculation.
Потому что у меня не было вафельницы. Well, I would if I had a waffle iron.
Это было бы началом новой космической гонки. It would start a whole new space race.
Принять кубинское исключение было бы большим регрессом. Accepting a Cuban exception would represent an enormous setback.
И это было подмечено десять лет назад. And I would say he got it right almost a decade ago.
От волочения такой травмы бы не было. Dragging wouldn't have caused the injury.
Для тебя это было бы стремно, чувак. That would suck for you, dude.
Почему было этого не сделать 15 января? Why would it not have announced it on the 15th Jan?
О, какое же это бы было веселье. Oh, the high jinks we would get into.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!