Примеры употребления "Букингемский дворец" в русском

<>
Переводы: все39 buckingham palace39
Это помогает объяснить Букингемский Дворец. That helps explain Buckingham Palace.
Мы едем в Букингемский дворец. We're on our way to Buckingham Palace.
Ничем, если они хотят покинуть Букингемский Дворец. Well, only if they want to stay at Buckingham Palace.
Кстати, этот коттедж смахивает на Букингемский дворец. The place is like Buckingham Palace, by the way.
Она поди уже собралась в Букингемский Дворец. She's gonna fit right in at Buckingham Palace.
В этом я могу попасть в Букингемский дворец! I could walk into Buckingham Palace in this!
Итак, я поступаю на придворную должность в Букингемский дворец. So I'll go in as an equerry, based at Buckingham Palace.
Дом тоже вполне ничего, но не такой большой, как Букингемский Дворец. The house was all right, too, but it wasn't as big as Buckingham Palace.
Конечно это не Букингемский дворец, но это поможет тебе продолжать обучение. It's not Buckingham Palace, but it'll keep you in school.
Когда мы виделись последний раз, мы вломились в Букингемский дворец, теперь вламываемся в Ватикан? Last time we're together we broke into Buckingham Palace and now we're breaking into the Vatican?
Ровно через шесть месяцев вас в красивом экипаже, красиво одетую повезут в Букингемский дворец. At the end of six months, you shall be taken to Buckingham Palace in a carriage, beautifully dressed.
Пару тысяч таких штуковин, и мы бы огнем проложили себе дорожку в Букингемский дворец. A few thousand of these and we'd blaze a path to Buckingham Palace.
Мы только что ограбили лондонский Тауэр, а сейчас ты хочешь, чтобы мы вломились в Букингемский Дворец? We just robbed the tower of London, and now you want us to break in to Buckingham Palace?
Или первым делом утром в понедельник, почему мы не называем Букингемский Дворец и спросить кровавая Королева? Or first thing Monday morning, why don't we call Buckingham Palace and ask the bloody Queen?
Когда я была в старшей школе, я проезжала мимо на автобусе каждый день и это выглядело как Букингемский Дворец. When I was in high school, my bus used to pass by here every day, and it might as well have been Buckingham Palace.
На прошлой неделе он покинул Кингсли Холл с тем чтобы принять приглашение на чай от его Величества короля Джорджа и королевы Мери в Букингемский дворец перед началом совещания. He journeyed last week from Kingsley Hall to accept an invitation to tea from King George and Queen Mary at Buckingham Palace before attending the conference.
Благородство оставь для Букингемского Дворца. Save the chivalry for Buckingham Palace.
Я обучался в Букингемском дворце. I apprenticed at Buckingham Palace.
Тут как в Букингемском дворце. It's like buckingham palace.
Она прислуживала в Букингемском Дворце. She'd been a maid at buckingham palace.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!