Примеры употребления "Британская" в русском с переводом "british"

<>
Флит Стрит, Полиция, британская общественность. Fleet Street, the police, the great British public.
Британская комиссия по классификации фильмов British Board of Film Classification
Однако справедлива ли британская система? But is the British system fair?
Конечно, вся британская пресса очень расстроилась. Of course, all the British press got really upset.
Британская полиция вручает Ассанжу уведомление о выдаче British police serve Assange with extradition notice
7-летняя британская короткошерстная кошка по имени Оникс. A 7-year-old British short-haired cat named Onyx.
Британская Колумбия играет все более важную роль для Канады. British Columbia plays an increasingly important role in Canada.
Французская история имеет свою французскую сущность, британская история - британскую сущность; The French story is that of French-ness, the British story one of British-ness;
Британская армия носит пляжные полотенца, так как надо экономить деньги. Here come the British army, they're wearing beach towels because that saves money.
В ближайшие месяцы британская публика может начать предвидеть этот унизительный эндшпиль. In the months ahead, the British public may start to foresee this humiliating endgame.
Французская Западная Африка, Британская Восточная Африка, Южная Азия и так далее. French West Africa, British East Africa, South Asia, and so forth.
а британская власть девятнадцатого века основывалась на ее промышленном превосходстве и флоте. and nineteenth-century British power rested on its industrial primacy and its navy.
Дело 620:- Канада: Британская Колумбия, Верховный суд (Meredith J.), Roanan Corporation v. Case 620:- Canada: British Columbia, Supreme Court (Meredith J.), Roanan Corporation v.
Внутренние и международные телефонные услуги предоставляет британская телекоммуникационная компания «Кэйбл энд уайрлес». Cable and Wireless, a British telecommunications company, provides domestic and international telephone services.
Но действительно ли это означает, что Британская Индия должна была просуществовать дольше? But does this really mean that the British Raj should have lasted longer?
Нет, это Боевой Джек, оригинальная британская кукла, которая закопала в землю сержанта Активность. No, that's Combat Jack, the original British doll that Sergeant Activity ripped off.
потому что очевидно, что британская общественность, я думаю, предпочтёт на троне Уильяма Чарльзу. Because obviously the British public, I think, would prefer William to Charles on the throne.
Жизнь в мирное время может быть скучной, а британская слава осталась далеко в прошлом. Life in peaceful times can be dull, and British glory seems a long way in the past.
Никто не волновался о том, что американскими портами владеют иностранцы, пока владельцем была британская компания; Nobody worried about foreign ownership of US ports as long as the owner was a British company;
По современным европейским меркам британская экономика сейчас быстро растет, поэтому 2% ВВП становятся большей суммой. The British economy is now growing fast by current European standards, so 2% of GDP is becoming a larger sum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!