Примеры употребления "Бразилии" в русском

<>
Переводы: все2301 brazil2145 brasil6 другие переводы150
А вот - пара из Бразилии. Then there is another couple, there is a Brazilian couple.
чистый парламентаризм как в Бразилии; pure parliamentarism, as in Britain;
Вам нужен пластический хирург из Бразилии. You need a Brazilian plastic surgeon.
Имеются усовершенствования для расчета налога в Бразилии. There are enhancements to the Brazilian tax calculations.
Неопределенность экономики кардинально влияет на политику Бразилии. Economic uncertainty is also dramatically affecting Brazilian politics.
Это приблизительно 13% бюджета государственного образования Бразилии. That's roughly 13% of the country's budget for public education.
Лула назвал это «волшебным моментом» для экономики Бразилии. Lula has called this a “magic moment” for the Brazilian economy.
наоборот, в Бразилии именно правительство предприняло решительные меры. rather, the government came in with strong actions.
Сегодня сдерживающим фактором в Бразилии является неадекватное предложение заемных средств. China was constrained by poor supply incentives in agriculture in the late 1970's.
На что он ответил: «Экономика Бразилии работала успешно это время. He replied, “The Brazilian economy has been doing well.
Он также обвинил правительство Бразилии в попытках воспрепятствовать расследованию этого дела. He also accuses the Brazilian government of trying to stop the police investigation into the matter.
Он также обвиняет правительство Бразилии в попытках остановить расследование дела полицией. He also accuses the Brazilian government of trying to stop the police investigation into the matter.
В рамках процедуры хабеас корпус подана апелляция в Верховный суд Бразилии. A habeas corpus appeal has been made to the Brazilian Supreme Court.
Как и в любой демократической стране, в Бразилии существуют расхождения во взглядах. As in any vibrant democracy, differences in views exist.
Развитие Бразилии вскоре будет базироваться на продукте, который является главным источником глобального потепления. Brazilian growth will soon to rest on the shoulders of a product that is the main source of global warming.
Все эти данные привлекли внимание министра иностранных дел Бразилии, Антонио де Агиара Патриота. All of this data got Brazilian Foreign Minister Antonio de Aguiar Patriota’s attention.
Важно и то, что и ВУЗы Бразилии отмечают рост качества подготовки и степени посещаемости. Equally important, Brazilian universities are seeing an increase in quality and attendance as well.
Хорошо, я помогал другу из Бразилии с небольшим импорт-экспорт бизнесом в Сан-Пауло. Okay, I was helping out a Brazilian friend with a small import-export business down in Sao Paulo.
Рассматривая положение населения Бразилии в целом, в 1990-е годы в некоторых областях можно отметить немало достижений. Considering the Brazilian population as a whole, many achievements may be noticed in the 1990s.
Таким образом, возможен дальнейший рост ценных бумаг Бразилии и реала в ближайшее время, но сперва ожидайте откатов. Thus, there could be further upside for Brazilian stocks and the real in the near term, but watch out for any pullbacks first.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!