Примеры употребления "Ботсване" в русском

<>
Вот Дельта Окаванго в Ботсване. And right now this is in the Okavango Delta in Botswana.
Так много похорон в Ботсване в эти дни. So many funerals in Botswana these days.
В настоящем документе рассматривается нынешнее состояние системы статистики здравоохранения в Ботсване. The present paper describes the current health statistics system in Botswana.
И здесь вы можете увидеть график смертности по возрасту в Ботсване и Египте. And you can see here - this is a graph of death rates by age in Botswana and Egypt.
В 1997 году правительство поручило провести обзор всех законодательных актов, затрагивающих положение женщин в Ботсване. In 1997, the Government commissioned a study on Laws Affecting the Status of Women in Botswana.
Уровень неонатальной смертности в Шри-Ланке, Индонезии, Перу и Ботсване сократился вдвое в 1990-х годах. Sri Lanka, Indonesia, Peru, and Botswana all halved neonatal mortality during the 1990s.
Проведенная в Ботсване самооценка программы ПРООН в области энергетики выявила серьезные гендерные проблемы в управлении природными ресурсами. The self-assessment of the UNDP environment programme in Botswana identified major gender gaps in the management of natural resources.
Но в среднем возрасте, от 20 до 45, смертность в Ботсване намного, намного выше, чем в Египте. But in this middle region, between 20 and 45, the death rates in Botswana are much, much, much higher than in Egypt.
По меньшей мере в течение двух десятилетий функционирует эффективная система предоставления помощи в случае засухи в Ботсване. Botswana's effective system of drought relief has been maintained for at least two decades.
Но опускаются они медленно, потому что в Ботсване, с хорошей экономикой они теперь в состоянии лечить людей. But they are falling only slowly, because in Botswana, with good economy and governance, they can manage to treat people.
В 1998 году правительство провело обзор всех законов, затрагивающих положение женщин в Ботсване в соответствии с общим правом. In 1998, the Government reviewed all the laws affecting the status of women in Botswana within the context of Common Law.
Если мы будем действовать, то показатель средней продолжительности жизни в Ботсване может однажды оказаться ближе к 80, чем к 30. If we act, Botswana's life expectancy may one day be closer to 80 than to 30 after all.
В Ботсване земля делится на три категории — племенная, государственная и находящаяся в свободном владении, что соответствует различным потребностям населения страны. Botswana has three categories of land — namely, tribal, State and freehold land — in order to meet the different needs of the people of Botswana.
В 2001 году в регионе восточной и южной части Африки были проведены среднесрочные обзоры (ССО) в Анголе, Ботсване и Кении. In 2001, the Eastern and Southern Africa region (ESAR) conducted mid-term reviews (MTRs) in Angola, Botswana and Kenya.
Один из объектов внесен в реестр в Ботсване, и ведется подготовка к этому других объектов в Малави и Южной Африке. One site has been inscribed in Botswana and others are under preparation in Malawi and South Africa.
Демократические, согласованные и прозрачные процессы как, например, в Ботсване, наиболее вероятно будут гарантировать, что плоды природного богатства страны справедливо и правильно потрачены. Democratic, consensual, and transparent processes - such as those in Botswana - are more likely to ensure that the fruits of a country's wealth are equitably and well spent.
Ожидается, что если эпидемия СПИДа не будет взята под контроль, средняя продолжительность жизни в Ботсване к 2010 г. упадет до 30 лет. In 2010, life expectancy in Botswana is expected to drop to about 30 years if the AIDS epidemic remains unchecked.
Однако такая практика постепенно меняется, о чем свидетельствует Доклад о проведенном правительством обзоре всех законов, затрагивающих положение женщин в Ботсване (1998 год). However this practice is gradually changing as documented in the Report on the Review of All Laws Affecting the Status of Women in Botswana by the Government (1998).
В Ботсване существует двойственная правовая система: общее право, в основе которого лежат нормы английского и римско-голландского права, и обычное право народов Ботсваны. Botswana operates under the dual legal system of the Common Law based on the Roman Dutch and Statutory Law, and the Customary Law of the peoples of Botswana.
Это обстоятельство, осложненное ситуацией вокруг Анголы, потребовало быстрого усиления способности УВКБ оказывать материальную помощь беженцам в регионе, особенно в Ботсване, Намибии, Малави и Мозамбике. This, combined with the situation surrounding Angola, prompted the rapid reinforcement of UNHCR's ability to provide material assistance to refugees in the region, particularly in Botswana, Namibia, Malawi and Mozambique.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!