Примеры употребления "Бороться" в русском с переводом "fight"

<>
Бороться с болезнями нужно сейчас The Time is Now to Fight Disease
Вы должны бороться с насилием. You have to fight against violence.
Аки собирается бороться, рискуя жизнью. Aki is going to fight with her life.
Как бороться с французской «исключительностью» Fighting the French Exception
Как бороться с Исламским Государством How to Fight the Islamic State
Как лучше всего бороться с нищетой The Best Ways to Fight Extreme Poverty
Мы, поляки, должны бороться с ними." We Poles must fight them.
Ты дал клятву бороться за свободу. You swore an oath to fight for liberty.
Мы должны бороться за мирное небо. We must fight for a peaceful sky.
Можем ли мы бороться с депрессией? Can We Fight Depression?
Но бороться нужно не только с краснухой. Uh, German Measles isn't the only disease worth fighting.
Мой мозг начал бороться с самим собой. My brain started fighting itself.
Как бороться с резистентностью к антимикробным веществам How to Fight Antimicrobial Resistance
Как бороться со следующим мировым финансовым кризисом Fighting the Next Global Financial Crisis
Необходимо бороться против СПИДа всеми имеющимися средствами. It is necessary to fight AIDS with whatever weapons are at hand.
Они могут бороться с мракобесием и уважать различия. They can fight obscurantism and respect diversity.
С насилием, родившимся из таких источников, трудно бороться. Violence born from such sources is difficult to fight.
То, как лейкоциты бороться с бактериями или вирусами. The way white blood cells fight off bacteria or a virus.
— Между тем, с внутренней угрозой бороться гораздо труднее». “But the internal threat is much more difficult to fight.”
Впредь правительствам придется бороться за большинство, поддерживающее евро. From now on, governments will have to fight for majorities supporting the euro.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!