Примеры употребления "Большие" в русском с переводом "bigger"

<>
Маленькие - короткие предложения, большие - длинные. So the small ones are short, and the bigger ones are longer.
Я должен вам большие чаевые! I might owe you a bigger tip!
Можно делать и большие вещи. You can do bigger things.
Вы все даже большие лицемерки, чем я. You're all even bigger fakes than I am.
Но, оказывается, плод усваивает и большие уроки. Now it turns out that fetuses are learning even bigger lessons.
Существуют и другие разорители гнезд, большие чем другие. Here, some nest raiders are bigger than others.
Вверху графика - большие исследования, поэтому в них меньше ошибок, And as you go up, those are the bigger trials, so they've got less error in them.
Когда мы все выпустились, Мок совершил намного большие преступления. When we all graduated, uh, Moke did, too - to much bigger crimes.
Несмотря на крошечный размер, у Гермина были большие мечты. And despite his elfin size, Hermey had bigger dreams.
Нет, если это не заставит их дать мне большие чаевые. Not unless it'll get me a bigger tip.
Люди имеют склонность давать большие чаевые, когда они одеты, как идиоты. People tend to tip bigger when they're dressed like idiots.
Я собрал немного денег, которые ты добыл и инвестировал в большие бизнесы. I started small and put the money into bigger things.
У Оливера сейчас куда большие проблемы, чем то, что его друзья начали встречаться. Oliver's gotten over bigger hurdles in his life than his friends dating.
Футураму никогда не прикрывали идиоты, а ещё большие идиоты не возвращали её в эфир. Futurama had never been cancelled by idiots, then brought back by bigger idiots.
Тем не менее, тайцы большие любители футбола и очень интересуются играми в английской премьер-лиге. But Thais are soccer enthusiasts and even bigger fans of the English Premier League.
Многие люди покупают самые большие дома, которые только могут себе позволить, а вообще даже ещё больше. A lot of people buy the biggest house they can afford, and actually slightly bigger than that.
После того, как я разобрался с API, у меня появились большие планы: я хотел научить компьютер торговать за меня. After getting my feet wet with the API I soon had bigger aspirations: I wanted to teach the computer to trade for me.
• … обычно он используется для управления рисками: трейдеры используют большие стоп-лоссы при высоких величинах ATR, и небольшие – при низких. • … it is usually used to place risk management orders - traders typically use bigger stop losses when a price's ATR is high and smaller stop losses when its ATR is low.
Это всего лишь пример для того чтобы показать вам путь которым мы стараемся ответить на большие вопросы о универсальности этого феномена. Now this is just an example to tell you the pathway in which we are trying to answer that bigger question about the universality of the phenomenon.
Или же частному капиталу могут быть предоставлены большие полномочия, а для обеспечения общества всем необходимым больше доверия может быть оказано рынку. Or private capital can be granted a bigger say, and trust placed in the market to provide for society.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!