Примеры употребления "Болтона" в русском

<>
Ты выходишь не за Русе Болтона. You're not marrying Roose Bolton.
Я насажу голову Русе Болтона на пику. I shall mount Roose Bolton's head on a spike.
Шерсть и слюна собак Болтона не совпадают с образцами, найденными на телах. Hair and saliva from Bolton's dogs don't match what they found on the bodies.
Итак, миссис Тил, с вас 500 фунтов, и мы не раскроем имени вашего любовника из Болтона. Now, Mrs Teal, this is for £500, and this will stop us revealing the name of your lover in Bolton.
Эпизод, в котором Санса Старк спускает на Рамси Болтона голодных собак — пример мести жертвы сексуального насилия своему обидчику. Meanwhile Sansa Stark having Ramsay Bolton’s hound eat him alive offers a fictional revenge to survivors of sexual violence.
Большое внимание было уделено уловкам Джона Болтона - дипломата и ярого противника ООН, назначенного недавно президентом Бушем послом США в ООН. A great deal of attention has been paid to the stratagems of John Bolton, the fiercely anti-UN diplomat whom President Bush recently appointed US ambassador to the UN, and rightly so.
Так как Сенат США собирается уйти на августовские каникулы, он ещё не принял мер относительно спорного назначения послом ООН Джона Болтона. As the US Senate is about to take its annual August recess, they have not yet taken action on the controversial United Nations ambassador nomination of John Bolton.
Я также хотел бы поздравить посла Болтона и делегацию Соединенных Штатов Америки с успешным и насыщенным событиями председательством в прошлом месяце. May I also congratulate Ambassador Bolton and the United States delegation for the successful and eventful United States presidency last month.
Так как Сенат США собирается уйти на августовские каникулы, он ещё не принял мер относительно спорного назначения послом Объединённых Наций Джона Болтона. As the US Senate is about to take its annual August recess, they have not yet taken action on the controversial United Nations ambassador nomination of John Bolton.
Трамп также, вероятно, назначит на пост заместителя Тиллерсона, Джона Болтона – напыщенного неоконсерватора, который до сих пор защищает войну в Ираке и считает, что США должны бомбить Иран. Trump also looks likely to name John Bolton – a bombastic neo-conservative who still defends the Iraq war and thinks the US should bomb Iran – to be Tillerson’s deputy.
Надо признать, что попытка нового посла Америки в ООН Джона Болтона внести в последний момент сотни изменений в заключительную декларацию саммита сделало соглашение (вероятно, преднамеренно) менее всеобъемлющим и убедительным, чем многие надеялись. To be sure, the attempt by America's new UN ambassador, John Bolton, to introduce hundreds of last-minute changes to the summit's concluding declaration doomed the agreement - perhaps deliberately - to being less comprehensive and forceful than had been hoped.
Когда президент Буш обратился к сенаторам с просьбой поддержать его номинанта, лидер республиканского большинства Билл Фёрст (сенатор от штата Тенесси) заявил, что он поддерживает Болтона, но не может говорить за всю фракцию республиканцев. As President Bush asked Senators to support his nominee, Majority Leader Bill Frist, R-Tenn., said he strongly supports Bolton, but I can't speak for all of (GOP) leadership.
Сенат США в августе уходит на плановые каникулы, несмотря на то, что сенаторы так и не приняли решения о назначении на пост представителя в ООН Джона Болтона (John Bolton), кандидатура которого вызвала ожесточенные дебаты. As the US Senate is about to take its annual August recess, they have not yet taken action on the controversial United Nations ambassador nomination of John Bolton.
На просьбу президента Буша поддержать выдвинутую им кандидатуру лидер парламентского большинства, республиканец от штата Теннесси Билл Фрист (Bill Frist) ответил, что, хотя он лично полностью поддерживает кандидатуру Болтона, он не может "отвечать за все руководство Республиканской партии". "As President Bush asked Senators to support his nominee, Majority Leader Bill Frist, R-Tenn., said he strongly supports Bolton, but ""I can't speak for all of (GOP) leadership."""
Ну же, миссис Тил, пожалуйста, 500 фунтов к завтрашнему дню, и ваш супруг Тревор и ваши славные детишки Диана, Дженис и малышка Джульетта, у которой сейчас трудности в школе, навеки останутся в неведении, касаемо имени вашего любовника из Болтона. So, Mrs Teal, £500 by tomorrow, please, and your husband Trevor and your lovely children Diane, Janice and little Juliette, who's having a difficult time at school at the moment, need never know the name of your lover in Bolton.
Лорд Болтон, я привёз вам Цареубийцу. Lord Bolton, I give you the Kingslayer.
Моя мать осталась наедине с Русе Болтоном. My mother's alone with Roose Bolton.
Действительно, Болтон даже хотел изъять все ссылки на Цели развития в новом тысячелетии. Indeed, Bolton even wanted to eliminate any reference to the MDG.
Г-н Болтон (Соединенные Штаты Америки) говорит, что его делегация не возражает против того, чтобы прервать заседание. Mr. Bolton (United States of America) said that his delegation had no objection to the idea of suspending the meeting.
Г-н Болтон (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): Мы рады тому, что Совет Безопасности предпринял этот важный шаг, приняв резолюцию 1706 (2006). Mr. Bolton (United States of America): We are pleased that the Security Council has taken this important step in adopting resolution 1706 (2006).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!