Примеры употребления "Боливарианской Республики" в русском

<>
Представитель Боливарианской Республики Венесуэла (выступая от имени Группы государств Латинской Америки и Карибского бассейна) подчеркнул, что эффективный подход к борьбе против транснациональной организованной преступности не может применяться без надлежащего международного сотрудничества на основе принципов уважения национального суверенитета, невмешательства во внутренние дела и территориальной целостности. The representative of the Bolivarian Republic of Venezuela (speaking on behalf of the Group of Latin American and Caribbean States) stressed that an effective approach to combating transnational organized crime could not be achieved without adequate international cooperation based on the principles of respect for national sovereignty, non-interference in internal affairs and territorial integrity.
К числу основных принципов политического процесса, происходящего сегодня в Венесуэле, относится активное участие населения, «ее мужчин и ее женщин», при этом обеспечивается информирование, изучение и обсуждение конституции Боливарианской Республики Венесуэла. Active participation by the people, both men and women, is one of the main foundations of the current political process in Venezuela and people are encouraged to familiarize themselves with, study and discuss the Constitution of the Bolivarian Republic of Venezuela.
Наблюдатель от Боливарианской Республики Венесуэла пожелала уточнить, что у ее делегации нет абсолютно никаких претензий к тому, как городские власти выполняли поставленные перед ними задачи в ситуации, возникшей в декабре 2005 года. The observer of the Bolivarian Republic of Venezuela wished to clarify that her delegation had not at any point questioned the way the city authorities had carried out their tasks during the situation in December 2005.
Специальный докладчик по вопросу о насилии в отношении женщин, его причинах и последствиях выступил с презентацией и провел диалог с делегациями следующих стран: Соединенного Королевства (от имени Европейского союза), Сальвадора, Канады, Боливарианской Республики Венесуэла, Китая, Турции, Алжира, Пакистана и Филиппин, а также с делегацией Святейшего Престола. The Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences made a presentation and engaged in a dialogue with the delegations of the following countries: United Kingdom (on behalf of the European Union), El Salvador, Canada, Bolivarian Republic of Venezuela, China, Turkey, Algeria, Pakistan and Philippines, as well as with the delegation of the Holy See.
Члены дискуссионной группы ответили на высказанные замечания и вопросы, заданные представителями Нидерландов, Алжира, Филиппин и Боливарианской Республики Венесуэла и наблюдателем от Кении, а также наблюдателем от Всемирного союза за участие граждан (СИВИКУС) — неправительственной организации, имеющей консультативный статус при Совете. The panellists responded to comments made and questions raised by the representatives of the Netherlands, Algeria, the Philippines and the Bolivarian Republic of Venezuela and the observer for Kenya, as well as the observer for CIVICUS: World Alliance for Citizen Participation, a non-governmental organization in consultative status with the Council.
Приложение к письму Постоянного представителя Боливарианской Республики Венесуэла при Организации Объединенных Наций от 5 января 2007 года на имя Генерального секретаря Annex to the letter dated 5 January 2007 from the Permanent Representative of the Bolivarian Republic of Venezuela addressed to the Secretary-General
Статьей 56 Конституции Боливарианской Республики Венесуэла предусматривается право каждого человека на собственную фамилию и имя, право знать личность своих родителей, право на бесплатную регистрацию в системе регистрации актов гражданского состояния и на получение государственных документов, подтверждающих его биологическую личность. Article 56 of the Constitution of the Bolivarian Republic of Venezuela recognizes the right of every person to a name, to know the identity of his or her parents, to be entered in the civil registry free of charge and to obtain public documents proving his or her biological identity.
С заявлениями по мотивам голосования после его проведения выступили представители Сирийской Арабской Республики, Боливарианской Республики Венесуэла, Пакистана, Израиля, Австралии, Индии, Соединенного Королевства, Исламской Республики Иран, Колумбии, Китая и Франции (от имени Соединенных Штатов, Соединенного Королевства и Франции). In explanation of vote after the vote, statements were made by the representatives of the Syrian Arab Republic, the Bolivarian Republic of Venezuela, Pakistan, Israel, Australia, India, the United Kingdom, the Islamic Republic of Iran, Colombia, China and France (on behalf of the United States, the United Kingdom and France).
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Представитель Боливарианской Республики Венесуэла представил устную поправку к пункту 5 постановляющей части проекта резолюции III. The Acting President: The representative of the Bolivarian Republic of Venezuela has submitted an oral amendment to operative paragraph 5 of draft resolution III.
На своем 2-м заседании с заявлениями выступили представители Ямайки (от имени Группы 77 и Китая), Соединенного Королевства (от имени Европейского союза, присоединяющихся стран, Норвегии и Швейцарии), Беларуси (от имени центрально- и восточноевропейских стран), Боливарианской Республики Венесуэлы (от имени Группы стран Латинской Америки и Карибского бассейна), Свазиленда (от имени Африканской группы) и Саудовской Аравии (от имени Азиатской группы). At the 2nd meeting, statements were made by the representatives of Jamaica (on behalf of the Group of 77 and China), the United Kingdom (on behalf of the European Union, accession countries, Norway and Switzerland), Belarus (on behalf of the Central and Eastern European countries), the Bolivarian Republic of Venezuela (on behalf of the Latin American and Caribbean Group), Swaziland (on behalf of the African Group) and Saudi Arabia (on behalf of the Asian Group).
Комитет приступил к общим прениям, заслушав заявления представителей Мексики (от имени Группы Рио), Кубы (от имени Движения неприсоединения), Бразилии (от имени МЕРКОСУР, Боливарианской Республики Венесуэла — государства, находящегося в процессе присоединения, а также ассоциированных государств Боливии, Колумбии, Перу, Чили и Эквадора) и Южной Африки (от имени Сообщества по вопросам развития стран юга Африки). The Committee began its general debate with statements by the representatives of Mexico (on behalf of the Rio Group), Cuba (on behalf of the Non-Aligned Movement), Brazil (on behalf of MERCOSUR, the State Party in the process of accession, Venezuela (Bolivarian Republic of), and the Associated States Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador and Peru) and South Africa (on behalf of the South African Development Community).
Председатель: Я хотел бы информировать Совет о том, что мною получены письма от представителей Аргентины, Австралии, Кубы, Индии, Исламской Республики Иран, Израиля, Японии, Мексики, Словении, Испании, Турции и Боливарианской Республики Венесуэла, в которых они обращаются с просьбой пригласить их принять участие в обсуждении вопроса, стоящего на повестке дня Совета. The President (spoke in Russian): I should like to inform the Council that I have received letters from the representatives of Argentina, Australia, Cuba, India, the Islamic Republic of Iran, Israel, Japan, Mexico, Slovenia, Spain, Turkey and the Bolivarian Republic of Venezuela, in which they request to be invited to participate in the consideration of the item on the Council's agenda.
Правительство Боливарианской Республики Венесуэлы считает, что формирование культуры мира во всех общественных сферах как на национальном, так и на международном уровне имеет важнейшее значение для направления глобальной политики в русло разоружения и нераспространения в целях создания в этой связи надлежащих условий для укрепления связей мира во всем мире, всеобщей безопасности с возможностью устойчивого развития в условиях социальной справедливости. The Government of the Bolivarian Republic of Venezuela considers that establishing a culture of peace in all areas of society, at both the national and international level, is essential in order to guide the destiny of the world towards disarmament and non-proliferation for the purpose of thus creating an environment conducive to consolidating the links between world peace, overall security and the possibility of sustainable development with social justice.
Приложение к письму Постоянного представителя Боливарианской Республики Венесуэла при Организации Объединенных Наций от 29 июня 2009 года на имя Генерального секретаря Annex to the letter dated 29 June 2009 from the Permanent Representative of the Bolivarian Republic of Venezuela to the United Nations addressed to the Secretary-General
Председатель (говорит по-английски): Прежде чем я предоставлю слово представителю Боливарианской Республики Венесуэлы, желающему выступить по мотивам голосования по только что принятой резолюции, позвольте напомнить делегациям, что выступления по мотивам голосования или в порядке разъяснения позиции ограничиваются 10 минутами и делаются делегациями с места. The President: Before giving the floor to the representative of the Bolivarian Republic of Venezuela, who wishes to speak in explanation of position on the resolution just adopted, may I remind delegations that explanations of vote or position are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats.
Учитывая серьезность данного вопроса, имею честь приложить к настоящему письму копию официального заявления Боливарианской Республики Венесуэла от 22 апреля 2007 года, в котором содержится призыв к правительствам и многосторонним организациям принять решительные меры, чтобы не допустить безнаказанности лиц, поощряющих террористические акты, а также исполнителей таких актов, и подтверждается просьба к правительству Соединенных Штатов Америки о незамедлительной выдаче Луиса Посады Каррильеса. In light of the importance of this matter, I have the honour to transmit herewith a copy of the official communiqué of the Bolivarian Republic of Venezuela, dated 22 April 2007, which calls for a firm response from Governments and multilateral organizations to prevent impunity for the promoters and perpetrators of terrorist acts and reiterates the request made to the Government of the United States of America for the immediate extradition of Luis Posada Carriles.
Правительство Боливарианской Республики Венесуэла вновь заявляет о том, что оно решительно осуждает любые акты терроризма, считая их преступными и ничем не оправданными действиями, и вновь подтверждает свою приверженность борьбе с терроризмом во всех его формах и проявлениях в строгом соответствии с нормами международного права, международными нормами защиты прав человека и нормами международного гуманитарного права. The Government of the Bolivarian Republic of Venezuela reiterates its total condemnation of any act of terrorism as a criminal and unjustifiable act and reaffirms its commitment to combating terrorism in all its forms and manifestations, in strict accordance with international law, international norms for the protection of human rights and international humanitarian law.
Государства — участники Движения выразили глубокую обеспокоенность по поводу агрессивной политики и активизации действий, нацеленных на подрыв стабильности Боливарианской Республики Венесуэла, и заявили о поддержке неотъемлемого права народа Венесуэлы определять форму правления и избирать экономическую, политическую и социальную систему без иностранного вмешательства, подрывной деятельности, принуждения и каких бы то ни было ограничений. The Movement considered with great concern the aggressive policies and intensification of action aimed at undermining the stability of the Bolivarian Republic of Venezuela and expressed support for the inalienable right of the Venezuelan people to determine its form of government and choose its economic, political and social system, free from foreign intervention, subversion, coercion or restrictions of any kind.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-французски): Прежде чем предоставить слово представителю Боливарианской Республики Венесуэла, которая желает выступить с разъяснением своей позиции по только что принятой резолюции, я хотел бы напомнить делегациям, что выступления с разъяснением мотивов голосования или позиций ограничиваются 10 минутами и делаются делегациями с места. The Acting President (spoke in French): Before giving the floor to the representative of the Bolivarian Republic of Venezuela, who wishes to speak in explanation of position on the resolution just adopted, may I remind delegations that explanations of vote or position are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats.
Мы хотели бы еще раз повторить позицию Боливарианской Республики Венесуэла: мы осуждаем терроризм во всех его формах и проявлениях, независимо от того, кто совершает террористические акты и против кого они направлены. We wish to reaffirm the position of the Bolivarian Republic of Venezuela: we condemn terrorism in all its forms and manifestations, by whomsoever and against whomsoever committed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!