Примеры употребления "Бой" в русском

<>
Где обещанный мне бой, желторотик? Where is the fight you promised me, youngling?
Он повёл в бой салаг. He led a team of crows into battle.
Бой там длился несколько дней. The fighting there lasted several days.
Ближний бой - это бесподобное средство проверить собственную отвагу. There's nothing like close combat to test one's mettle.
Наш гарнизон принял героический, но увы безнадёжный оборонительный бой. Our forces there fought a heroic but in the end hopeless, rearguard action.
15 отряд бой скаутов Не остаётся шанса. Boy Scout Troop 15 doesn't stand a chance.
Сегодня фермеры по всей Африке ведут неравный бой с вредоносной фруктовой мухой, родное место обитания которой находится в Азии. Farmers across Africa are currently engaged in an unequal struggle against a pestilent fruit fly whose natural home is in Asia.
И ещё, шериф, в трубке был слышен бой часов. And Sheriff, in the background I could hear a clock striking.
Чувствую бой барабанов, этот бас пробирает меня Feel the beat of the drum, gotta get with that bass
Вернись и закончи бой, Бэйнс! Come back and finish the fight, Baines!
Не в бой, а боевой выход. Not a battle but a field march.
Дитя войны, дитя без матери, ведущий бой в этой истории. War child, child without a mama, still fighting in the saga.
В конечном счете, каждый солдат хочет попасть в бой. Every soldier eventually wants to go in combat.
Я знаю, что среди нас трусов нет, и что вам, как и мне, не терпится вступить в бой. I know there's not a faint heart among you, and I know you're as anxious as I am to get into close action.
Хорошо, слушайте, я был недолго бой скаутом. All right, listen, I used to be a, a Boy Scout briefly.
БОНН - Сегодня фермеры по всей Африке ведут неравный бой с вредоносной фруктовой мухой, родное место обитания которой находится в Азии. BONN - Farmers across Africa are currently engaged in an unequal struggle against a pestilent fruit fly whose natural home is in Asia.
Проиграл бой, но выиграл по жизни. He loses the fight, but he wins in life.
Молодые и старые вступили в бой. Young and old went to battle.
Конечный результат здесь играет важную роль, и поэтому правительства "ведут бой" по этому вопросу. The outcome matters - which is why governments are fighting over it.
И я понял, что, если бы они пошли в бой, они бы сделали то, чему мы их научили и последовали бы за лидерами. And I realized that, if they had to go into combat, they would do what we had taught them and they would follow leaders.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!