Примеры употребления "Боге" в русском

<>
Переводы: все1489 god1485 deity3 другие переводы1
И я говорю не о Боге как таковом. And I'm not talking about the God thing.
Мы просто болтали о Боге и немножко проголодались. We was just chatting about God, and we got a bit peckish.
Видите ли, я всегда думала о Боге, как о большой, бесформенной сущности. You see, I always thought of God as more of a huge, shapeless entity.
Опять-таки, в иудаизме существует учение о Боге, которого называют Богом Сострадания, Рахамине. And again, within Judaism, we have a teaching about God, who is called the compassionate one, Ha-rachaman.
Речи о Боге, свободе и народе не уникальны для правосторонних радикалов и республиканцев. Talk of God, freedom, and nation is not unique to right-wing radicals or Republicans.
Я всегда думал о Боге как об учителе, творце света, мудрости и понимания. I've always thought of God as a teacher, as a bringer of light, wisdom and understanding.
И он сказал, что впервые в жизни он задумался о неизбежном, и о Боге. And he said, for the first time in his life he'd thought about the inevitable, and about God.
Кто в любви, тот в боге и бог в нем, потому что бог есть любовь. He who has love, is in God, and God is in him, for God is love.
Сегодня многие и не думают искать смысл жизни в Боге, Истине или иных внешних моральных устоях. Many people nowadays do not expect to find the meaning of their lives by looking to God, Truth, or any other external moral framework.
Понимаете, он говорит, что его зовут Фарук, что-то кричит о Боге и бросает нам овсяные хлопья. You see, he's claiming his name is Farouk and shouts about God and tosses oatmeal at us.
Но мы склонны сохранять, когда мы становимся взрослыми, те же представления о Боге, которые мы сформировали в детстве. But we tend to retain into adulthood the same views of God that we formed in childhood.
Как вы помните, класс, мы обсуждали с вами тему мифологии, и теперь вы должны написать сочинения о боге или богине. All right, class, as you know, we've been working on our mythology projects, and you're going to be writing papers about gods and goddesses.
Есть даже недавние исследования, предполагающие, что религия - напирающая на бога, заставляющая людей думать о боге - во многих ситуациях ведёт к более содействующему, более гуманному поведению. There's even some recent research suggesting that religion - priming God, making people think about God - often, in some situations, leads to more cooperative, more pro-social behavior.
Также они выбрали новые темы: Трипатхи углубился в древнюю мифологию, чтобы написать трилогию о боге Шива, тогда как Бхагат начал писать о жизни молодого, перспективного, мобильного среднего класса Индии. They also chose new themes: Tripathi dipped into ancient mythology to write a trilogy about the god Shiva, while Bhagat began to write about the lives of India’s young, upwardly mobile middle class.
Дeвдyтт Паттанаик предлагает неожиданный взгляд на мифологию Индии и Запада и показывает, как эти два фундаментально отличающихся мировоззрения о Боге, смерти и небесах систематически способствуют нашему непониманию друг друга. Devdutt Pattanaik takes an eye-opening look at the myths of India and of the West - and shows how these two fundamentally different sets of beliefs about God, death and heaven help us consistently misunderstand one another.
Каждую неделю, в течение 24 часов, независимо от степени занятости, загруженности работой или необходимости отвезти куда-то ребёнка, они приостанавливают любую деятельность и сосредотачиваются на мыслях о Боге, на нитях, связующих их сообщество, а затем, как неотъемлемая часть их религии, следуют прогулки на природе. For 24 hours every week, no matter how busy they are, how stressed out they are at work, where the kids need to be driven, they stop everything and they focus on their God, their social network, and then, hardwired right in the religion, are nature walks.
Только Бог решает судьбу человека. But only God can decide on the destiny of men.
Точно так же, как белые приписывают чернокожим мужчинам выдающиеся сексуальные возможности, западные христиане инстинктивно наделяют евреев сверхъестественными способностями, включая способность убивать богов и управлять мировыми финансами. Just as whites attribute extraordinary sexual powers to black men, the Christian West's instinct is to treat Jews as the masters of extraordinary forces — including the power to kill deities and control world finance.
И да поможет вам Бог. Oh, so help you God.
Теизм представляет собой веру в существование какого-то сверхъестественного существа (монотеизм) или нескольких богов (политеизм), в то время как те, кто придерживается нетеистических убеждений, не приемлют теистического понимания божества. Theism is the belief in the existence of one supernatural being (monotheism) or several divinities (polytheism), whereas a non-theist is someone who does not accept a theistic understanding of deity.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!