Примеры употребления "Блоги" в русском

<>
Переводы: все367 blog354 weblog5 другие переводы8
Вот такие блоги интересуют меня: These are the blogs that interest me:
Этот сайт анализирует все блоги и отслеживает данные. He's analyzed basically all the weblogs out there that he's tracking.
Есть анонимные блоги, где пишут, что я тощая. There are anonymous blogs that say I'm too skinny.
Как следствие в веб-пространстве блоги из территории отзывов и комментариев превратились в существенную часть информационного поля, люди старались выяснить, как в сущности, развивается конфликт. And so weblogs went from being commentary as part of the media landscape to being a critical part of the media landscape in trying to understand where the violence was.
Я проверил все блоги и форумы фанатов Сихокс. I checked all the Seahawk fan blogs and chat rooms.
определять веб-страницы и блоги с RSS-каналами; Identify web pages and blogs that provide RSS Feeds.
были созданы блоги, чтобы отслеживать подробности ее пластической операции; blogs have been created to track the details of her plastic surgery;
Корбин все время просматривал странные блоги на предмет непонятных случаев. Corbin was always searching weird blogs or strange phenomena.
Cвoбoднaя пресса - газеты, журналы, радио, телевидение, блоги - это основа любой истинной демократии . A free press - papers, magazines, radio, TV, blogs - is the backbone of any true democracy .
Вы читаете блоги о политике, о СМИ или всякие там слухи и прочее. You know, you read the blogs about politics, or about media, and gossip and all these things.
Reuters сейчас использует в том числе африканские блоги при освещении событий в Африке. Reuters now integrates African blogs into their coverage of Africa.
Разместите трансляцию на своем сайте и отправьте ссылку на сторонние блоги со схожей тематикой. Embed the URL on your website and send the links to blogs which may want to display your content.
Но я думаю, что блоги, в сущности, являются эволюцией, и вот где мы сегодня находимся. But I think blogs are basically just an evolution, and that's where we are today.
Блоги или группы, объединяющие людей, которые интересуются оружейной тематикой, если этот сервис не продает данные продукты Blogs or groups connecting people with weapon-related interests, as long as the service doesn't lead to the sale of these products
Блоги и трибуны социальных сетей обеспечивают бесшовную и бесплатную связь - наиболее действенную форму организации, какую только можно вообразить. Blogs and social-networking platforms encourage seamless, cost-free association - the most efficient form of organization imaginable.
Но существуют блоги, которые изменяют наш привычный стиль прочтения новостей и потребления СМИ, и, знаете, это замечательные примеры. But there are blogs that are changing the way we read news and consume media, and, you know, these are great examples.
Блоги, фотографии, мысли, чувства, мнения, таким образом, люди выражали себя в интернете и оставляли за собой своеобразные следы. Blog posts, photographs, thoughts, feelings, opinions, all of these things were being expressed by people online, and leaving behind trails.
Мы находимся в разгаре бума популярной экономики: книги, статьи, блоги, публичные лекции ? широкая общественность внимательно следит за всем этим. We are in the midst of a boom in popular economics: books, articles, blogs, public lectures, all followed closely by the general public.
Блоги или группы, объединяющие людей, которые интересуются табачной тематикой, если этот сервис не продает табачные изделия или сопутствующие товары Blogs or groups connecting people with tobacco-related interests, as long as the service does not lead to the sale of tobacco or tobacco-related products
Либо вы будете пользоваться черным вариантом - он годен для создания ужасно плохого выступления, в основном, про блоги, политику и прочее. Or are you going to go with a black version, which will allow you to create really bad TEDTalks, mostly about blogs, politics and stuff?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!