Примеры употребления "Близко" в русском с переводом "close"

<>
Слишком близко к Утёсу Кастерли. Too close to Casterly Rock.
Близко ли отель к аэропорту? Is the hotel close to the airport?
Просто не знакомься слишком близко. Just don't get too close.
Очень часто дети подбегают довольно близко. Kids got too close, very often.
И так близко к фестивалю, да? And so close to festival season, huh?
Достаточно близко чтобы неожиданно напасть ночью. Close enough to launch a surprise night-time attack.
Вы стоите слишком близко к сенсору. You're standing too close to the sensor.
Я подобрался довольно близко, отключая вентилятор. I came pretty close by disengaging the cooling fan.
Но пять стран находятся довольно близко: But five countries are very close:
Какого черта он подтянулся так близко? What the hell's he doing pulling up so close?
Они даже и близко не паве. They're not even close to pavé.
Мы слишком близко подобрались - они обрубили концы. We got too close, so they had to cut out the loose ends.
Настолько близко Китай подходит к духовной роли. This is as close as China gets to a kind of spiritual role.
Линии начинают достаточно близко друг к другу. They start off pretty close together.
Почему ты так близко ко мне, извращенец? Why are you so close to me, you perv?
Ошибки Kinect «Слишком близко» и «Слишком далеко» "Too close" or "Too far away" Kinect error
Близко к нашей школе есть автобусная остановка. There's a bus stop close to our school.
Мы слишком близко к точке поражения цели. We're too close to the impact point.
Они расположены очень близко друг к другу. So again, these robots come really close together.
Думаю, что я достаточно близко для выстрела. I'm thinking that I'm close enough to take a shot.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!