Примеры употребления "Битву" в русском с переводом "battle"

<>
Китай проигрывает битву с коррупцией China’s Losing Battle Against Corruption
Принстонскую Битву, которая была очень важна. the Battle of Princeton, which was, in fact, a very important battle.
Моя армия никогда не проигрывала битву! My army's never lost a battle yet!
Но он проиграл битву за политическую законность. But he has lost the battle for political legitimacy.
Потому, что он выиграл битву при Азенкуре. Because he won the battle of agincourt.
Лидера, способного начать эту битву, пока нет. For that battle, there is still no leadership in sight.
Вступил в битву и получил смертельную рану. Who went into battle and received a mortal wound.
Но, будучи вместе, европейские чиновники смогли бы выиграть эту битву. But, by standing together, European officials could win that battle.
Но этот аргумент явно проигрывает битву за умы и души. But this argument is clearly losing the battle for hearts and minds.
Знаете что, в конце концов, я проиграла битву, но выиграю войну. You know what, the bottom line is, I lost the battle, guys, but I will win the war, man.
Мы пошлем их прямо в битву, рядом с моими космическими силами. We'll send them directly into battle alongside my space force.
В конечном итоге, даже энергичные новобранцы признают, что они проигрывают битву. Eventually, even keen recruits admit that they are losing the battle.
Запад проиграл битву в Косово, но, несомненно, еще не всю войну. The West has lost the battle of Kosovo, but certainly not yet the war.
«Учитывая развитие событий, битву надо разделить на семь-восемь фрагментов», — говорит Нолл. “Storywise, the battle wants to be broken up into seven or eight beats,” Knoll says.
Теперь для всех слабонервных, вот дверь, потому что оставшиеся подписываются на битву. Now, for those of you faint of heart, there's the door because those who stick around, you're signing up for battle.
а Япония и Швейцария уже начали битву за ослабление своих обменных курсов. Currency wars are thus on the horizon, with Japan and Switzerland engaging in early battles to weaken their exchange rates.
А значит, здесь быки могут выиграть – или проиграть – битву за контроль над ситуацией. Therefore this could be where the bulls may win – or lose – the battle for control.
Но ошибки в первые годы этих войн усложнили эту и так сложную битву. But mistakes in the early years of those wars complicated that already-difficult battle.
Хотел бы я иметь возможность узнать его лучше прежде, чем отправлять в битву. I only wish I could have gotten to know her better before taking her into battle.
Знаете, весьма странно наблюдать, как Сью и вы изображаете битву на воображаемых гитарах. I mean, it was so weird to see you and Sue do a fantasy air guitar battle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!