Примеры употребления "Бисау" в русском

<>
Переводы: все25 bissau25
Такие страны, как Гвинея Бисау нуждаются в помощи, причем безотлагательной. Countries like Guinea Bissau need help, fast.
Гвинея Бисау является не единственной страной в регионе, уязвимой перед серьезной организованной преступностью. Nor is Guinea Bissau the only country in the region vulnerable to serious organized crime.
В прессе все чаще появляются статьи о незаконном обороте наркотиков в мало известной стране под названием Гвинея Бисау. An unfamiliar country keeps popping up in press reports about drug trafficking: Guinea Bissau.
АФК и его дочерняя компания по развитию, африканская инфраструктура, китайский капитал и технические партнеры, WEMPCO, запускают проект по строительству электростанции в Бисау. The AFC, with its project development subsidiary, Africa Infrastructure, and Chinese equity and technical partners, WEMPCO, is launching a power generation initiative in Bissau.
Чтобы понять проблемы такой страны, как Гвинея Бисау, представьте, что Вы - полицейский из этой страны и вам поступает информация о партии наркотиков на прилетающем самолете. To appreciate the malaise of a country like Guinea Bissau, imagine that you are a policeman there and are tipped off about a drug shipment coming in by plane.
Недавно по завершении операций по разминированию в районе Бра в Бисау мины, извлеченные в этом районе, были обезврежены путем подрыва в ходе церемонии с участием общественности. Recently, following the demining of the Bra district of Bissau, mines removed from that area were detonated at a public ceremony.
Приняли к сведению решения секторальных совещаний на уровне министров и других мероприятий, состоявшихся после шестой Конференции глав государств и правительств, прошедшей в Бисау в июле 2006 года. Took note of the decisions taken during the Sectorial Ministerial Meetings and others held since the 6th Conference of the Heads of State and Government, in Bissau, July 2006 (Appendix I).
28 мая 2005 года официальные кандидаты Малан Бакай Санья (ПАИГК), Кумба Ялла (ПСО) и Франсишку Фадул (Единая социал-демократическая партия (ЕСДП)), среди прочих, приступили к своим предвыборным кампаниям в Бисау. On 28 May 2005, the official candidates, Malam Bacai Sanha of PAIGC, Koumba Yala of PRS and Francisco Fadul of the United Social Democratic Party (PUSD), among others, began their electoral campaign in Bissau.
В этой связи необходимо отметить, что Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) при поддержке ЮНОГБИС начала оказывать поддержку центру профессиональной подготовки в Бисау, которым руководят организации гражданского общества. In this regard, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), with the support of UNOGBIS, has begun supporting a vocational training centre in Bissau, run by civil society organizations.
Следует сказать, что возвращение многих беженцев и перемещенных внутри страны лиц в Бисау еще больше увеличило и без того высокий спрос на социальные услуги, в частности в том, что касается снабжения водой и электроэнергией. However, the return of many refugees and internally displaced persons to Bissau has put additional pressure on the already high demand for social services, in particular water and electricity.
Отдельно председатель обратилась к Председателю Совета Безопасности с письмом, препровождавшим предварительные выводы Комиссии на основе ее ознакомительной поездки в Бисау, документов, подготовленных Управлением по поддержке миростроительства, и первоначальных обсуждений в структуре по Сьерра-Леоне. Separately, the Chair wrote to the President of the Security Council, conveying to him the preliminary findings of the Commission, on the basis of her exploratory mission to Bissau, the documents prepared by the Peacebuilding Support Office and the initial discussions of the Guinea-Bissau configuration.
В июле в результате проведенной одной из неправительственных организаций операции по разминированию, которую возглавляла «Хьюмэйд» и финансировало Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, было обезврежено свыше 150 противопехотных мин в столице страны — городе Бисау. In July, a non-governmental organization mine clearance operation led by HUMAID and funded by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland removed over 150 landmines in the capital, Bissau.
В целях дальнейшего содействия конструктивному политическому диалогу 19 мая 2004 года ЮНОГБИС организовало встречу между новым правительством, Бюро Национального народного собрания и представителями международного сообщества, включая послов, аккредитованных в Бисау, и представителей учреждений Организации Объединенных Наций. To facilitate further the ongoing constructive political dialogue, UNOGBIS organized a meeting, on 19 May 2004, between the new Government, the Bureau of the National Popular Assembly and representatives of the international community, including ambassadors accredited in Bissau and representatives of United Nations agencies.
Помимо четырех технических миссий, направленных в октябре, Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности откомандировало в ноябре в Бисау старшего консультанта по вопросам борьбы с организованной преступностью и старшего регионального консультанта по вопросам юридической помощи. In addition to the four technical missions it fielded in October, the United Nations Office on Drugs and Crime posted a senior anti-organized-crime consultant and a senior legal assistance regional adviser to Bissau in November.
В марте и апреле в Бисау побывали четыре миссии МВФ по оказанию технической помощи, которые проанализировали деятельность министерства экономики и финансов в сфере управления поступлениями и расходами, а также в сфере макроэкономической и бюджетно-финансовой статистики. Four IMF technical assistance missions visited Bissau in March and April to review the operations of the Ministry of Economy and Finance in the areas of revenue administration and expenditure management as well as macroeconomic and fiscal statistics.
ЮНОВА участвовало также в 26-м заседании Совета по посредничеству и безопасности ЭКОВАС, а также в созванном ЭКОВАС в Бисау 19 и 20 марта совещании с участием международных партнеров для обсуждения хода подготовки к президентским выборам в этой стране. UNOWA also participated in the 26th meeting of the ECOWAS Mediation and Security Council, as well as a meeting convened by ECOWAS with international partners in Bissau on 19 and 20 March to discuss preparations for presidential elections in that country.
В дополнение к одному старшему советнику и одному старшему специальному советнику, направленным в Бисау в ноябре 2007 года, Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности назначит к марту 2008 года руководителя проекта, который будет координировать расширяющуюся деятельность Управления в Гвинее-Бисау. In addition to assigning one senior adviser and one senior ad hoc adviser to Bissau in November 2007, the United Nations Office on Drugs and Crime will appoint a project manager by March 2008, to coordinate its expanding activities in Guinea-Bissau.
В то же время необходимо отметить важный шаг: 23 мая региональный трибунал Бисау приступил к рассмотрению дел ключевых членов бывшей военной хунты, которые были сначала задержаны в связи с попыткой переворота, предпринятой 22 и 23 ноября 2000 года, а затем временно выпущены на свободу. At the same time, in an important move, the Regional Tribunal of Bissau, on 23 May, began trials of key members of the former military junta who had been detained in connection with the coup attempt of 22 and 23 November 2000 and, later, provisionally released.
Что касается совместного проекта ПРООН/министерства по делам молодежи, направленного на трудоустройство молодых людей, то в Бисау 24 ноября — 31 декабря 2008 года была проведена техническая миссия для оценки потенциала национальных учреждений по вопросам профессиональной подготовки при участии регионального отделения Международной организации труда (МОТ) в Дакаре. With respect to the UNDP/Ministry of Youth project on youth employment, a technical mission to assess capacities of national professional training institutions, with the participation of the International Labour Organization (ILO) regional office in Dakar, was carried out in Bissau from 24 November to 31 December 2008.
Другие рекомендации касались создания дополнительных мест заключения; принятия специальных мер по обеспечению безопасности детей и подростков; создания специальных мест заключения для женщин; организации водоснабжения и питания в камерах полицейских тюрем и полицейского участка “Segunda Esquadra”, а также закрытия подземных камер полицейских участков “Primeira” и “Segunda Esquadra” в Бисау. Other recommendations included the establishment of additional centres and specific security measures for children and adolescents, as well as special detention facilities for women; the adoption of mechanisms for the provision of water and food in the prison centres of the judicial police and the Segunda Esquadra police station; and the closure of the underground detention cells of the Primeira and Segunda Esquadra police stations in Bissau.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!