Примеры употребления "Билле" в русском

<>
Переводы: все757 bill753 другие переводы4
Принятое в 1991 году Положение о Гонконгском билле о правах обеспечивает осуществление в рамках внутреннего законодательства положений МПГПП применительно к Гонконгу и обязывает правительство и государственные органы к их соблюдению. The BORO, which was enacted in 1991, gives effect in domestic law to the provisions of the ICCPR as applied to Hong Kong and binds the Government and public bodies.
В феврале 1997 года Постоянный комитет принял решение, согласно которому три раздела Положения о Билле о правах (относящиеся к толкованию и применению Положения18) имеют преимущественное право по отношению к другим законам, включая Основной закон. In February 1997, the Standing Committee considered that three sections of the BORO (relating to the interpretation and application of the Ordinance) had an overriding effect over other laws, including the Basic Law.
В феврале 1997 года Постоянный комитет принял решение, согласно которому три раздела Указа о Билле о правах (относящиеся к толкованию и применению Указа) имеют преимущественную силу по отношению к другим законам, включая Основной закон. In February 1997, the Standing Committee considered that three sections of the BORO (relating to the interpretation and application of the Ordinance) had an overriding effect over other laws, including the Basic Law.
После принятия в 1991 году постановления Гонконга о Билле о правах человека (ПБПЧ) Комитет по поощрению воспитания гражданственности (КПВГ) при Бюро внутренних дел учредил Подкомитет по обучению правам человека с целью поощрения понимания общественностью ПБПЧ и соблюдения прав человека, изложенных в различных договорах. Following the enactment of the BORO in 1991, the Committee on the Promotion of Civic Education (CPCE) under the Home Affairs Bureau established a Human Rights Education Subcommittee to promote public understanding of the BORO and respect for human rights as set out in the various treaties.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!