Примеры употребления "Берите" в русском

<>
Приобретайте или берите напрокат фильмы и телешоу от крупнейших мировых киностудий. Rent or purchase movies and TV shows from major studios around the world.
Потом берите в руки ручку. Then you cup the crank in your hand.
Берите и валите, не жадничайте. Grab and dash, don't get greedy.
Курсанты, берите пример с Моргана. Cadets, follow Morgan's example.
Ну, не берите в голову. Well, never mind.
О, не берите в голову! Oh, never mind, then!
Но не берите это в голову. But never mind all that.
О, хорошо, не берите в голову. Oh, OK, never mind.
Берите винтовки и отправляйтесь в Гринбрир. You two are going to Greenbrier.
О, не берите в голову Мама. Oh, never mind Mo.
Ну, не берите пока в голову. Well, never mind about that now.
Не берите в голову, давайте выпьем. Never mind, let's just drink.
Берите пальто и садитесь в машину. Get your coats on, get into my car.
не берите на себя слишком много try not to get hung up in too many activities
Так, парни, берите маски и газоанализатор. Okay, guys, grab your masks and a four gas monitor.
Берите трубку и прикажите встать на якорь. I want you to get on the horn and give the order to drop anchor.
Берите свой паёк, складывайте сумки и выходите! Get your rations, stow your bags and get outside!
Не берите в голову и раздевайтесь, старичок. Never mind that and get undressed, old man.
Все, пожалуйста, подходите и берите сокровища Тутанхамона. Everyone, please come and partake of King Tut's treasure.
Берите амфоры и пускайте их в дело! Seize amphoras and see them to purpose!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!