Примеры употребления "Без сомнения" в русском

<>
Переводы: все312 no doubt93 undoubtedly49 without doubt8 другие переводы162
Это без сомнения артериальное кровотечение. There's an unmistakable arterial spray.
Это, без сомнения, опасная территория. This is, of course, dangerous territory.
Неожиданный оборот, Морс, без сомнения. It's a rum go, Morse, and no mistake.
Сбережения, без сомнения, это неплохо. Savings are, of course, no bad thing.
Без сомнения, это большой стимул. And there was no argument, because it's incentive.
Атмосфера, без сомнения, была благоприятной. The atmosphere was certainly favorable.
Я должен быть польщен, без сомнения. I should be humoured, surely.
Ты, без сомнения, королева туалетного юмора. You are, without a doubt, the queen of toilet humor.
Без сомнения есть риск всё испортить. Indeed, we run the risk of making things worse.
Без сомнения, он - наиболее разносторонний член экипажа. Without a doubt, he's the most versatile member of our crew.
Без сомнения, ты самый черствый, замкнутый, эгоцентричный. You are, without a doubt, the most insensitive, self-absorbed, egotistical.
"Он герой, без сомнения", - сказала О'Мэлли. "He's a hero, without a doubt," O'Malley said.
Без сомнения, моя самая любимая на свете звезда. Absolutely my favorite star in the world.
И, без сомнения, эта пропорция возрастет еще больше. And this proportion is sure to rise.
Внедрение таких нововведений будет, без сомнения, сложной задачей. Implementing these improvements will be difficult, to be sure.
И, без сомнения, ты для меня целый мир. And no wonder, you're all the world to me.
Без сомнения, Евросоюзу необходимо "подсластить" косовский вопрос для Сербии. Of course, Europe needs to sweeten the Kosovo deal for Serbia.
Без сомнения во взаимоотношениях с США такая структура уже установлена. There is no question that such a framework has already been established in relations with the US.
Такой мир без сомнения будет характеризоваться хроническим кризисом и конфликтом. Such a world would almost certainly be characterized by chronic crisis and conflict.
Но это, без сомнения, то что является лучшим для общества. But it is, without a doubt, what is best for society.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!